"ashqar" - Translation from French to Arabic

    • الأشقر
        
    En raison de problèmes de santé persistants, Issam Ashqar a été hospitalisé à plusieurs reprises. UN وقد نُقل عصام الأشقر مراراً إلى المستشفى جراء مشاكل طبية مستمرة.
    À huis clos, en présence uniquement du Procureur, Issam Ashqar et son défenseur étant exclus, le juge militaire a examiné les éléments de preuve. UN وعقد القاضي العسكري جلسة مغلقة مع المدّعي العام فقط، مستبعداً عصام الأشقر ومحاميه، من أجل استعراض الأدلة.
    La Cour a conclu que la sécurité de la région et du public exigeait le maintien en détention de M. Ashqar et a approuvé la décision de la juridiction inférieure. UN وخلصت المحكمة إلى أن ضمان أمن المنطقة والجمهور يقتضي أن يظل السيد الأشقر قيد الاحتجاز وأقرّت قرار المحكمة الدنيا.
    M. Ashqar a saisi la Cour d'appel militaire d'un recours contre la décision de l'instance inférieure qui confirmait la prolongation de sa détention. UN وقد طعن السيد الأشقر أمام محكمة الاستئناف العسكرية في قرار المحكمة الدنيا بإعادة تأييد تمديد احتجازه إدارياً.
    Issam Ashqar se trouve exactement dans cette situation. UN وهذا هو بالضبط الوضع الذي يواجهه عصام الأشقر.
    Concernant M. Issam Rashed Hasan Ashqar. UN بشأن: السيد عصام راشد حسن الأشقر.
    12. Le mandat de détention administrative a été renouvelé au début de septembre 2006 et Issam Ashqar reste en détention. UN 12- وجرى تجديد أمر الاحتجاز الإداري في أوائل أيلول/سبتمبر 2006، ولا يزال عصام الأشقر محتجزاً.
    13. La source fait valoir que la détention d'Issam Ashqar est arbitraire. UN 13- ويدّعي المصدر أن احتجاز عصام الأشقر إجراء تعسفي.
    21. M. Ashqar a fait appel de cette décision le 30 avril 2006. UN 21- وقد طعن السيد الأشقر في هذا القرار في 30 نيسان/أبريل 2006.
    22. Le 16 juillet 2006, M. Ashqar a saisi la Cour suprême d'une requête contre la décision de la Cour d'appel militaire. UN 22- وفي 16 تموز/يوليه 2006، قدم السيد الأشقر التماساً إلى المحكمة العليا ضد قرار محكمة الاستئناف العسكرية.
    25. Le 21 décembre 2006, M. Ashqar a saisi la Cour suprême d'une requête contre la décision de la Cour d'appel militaire. UN 25- وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2006، قدم السيد الأشقر التماساً إلى المحكمة العليا ضد قرار محكمة الاستئناف العسكرية.
    À la suite de la recommandation de la Cour suprême, M. Ashqar a demandé l'annulation de sa requête le 7 février 2007. UN وبناء على توصية المحكمة العليا، طلب السيد الأشقر شطب التماسه في 7 شباط/فبراير 2007.
    Depuis, la détention administrative de M. Ashqar a été régulièrement reconduite et doit prendre fin le 27 octobre 2007. UN ومنذ ذلك الحين، جرى تجديد احتجاز السيد الأشقر إدارياً بصورة دورية وسوف ينتهي في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    En conséquence, la détention de M. Ashqar devrait être conforme non seulement à l'article 78 de la Quatrième Convention de Genève mais aussi aux dispositions pertinentes du Pacte international. UN وبالتالي، لا ينبغي لاحتجاز السيد الأشقر أن يتوافق فقط مع المادة 78 من اتفاقية جنيف الرابعة وإنما أيضاً مع أحكام العهد الدولي ذات الصلة.
    8. Issam Ashqar a été arrêté par les forces militaires israéliennes à son domicile de Naplouse le 2 mars 2006. Le mandat d'arrêt avait été établi par le Commandant militaire des forces de défense israéliennes de la Cisjordanie. UN 8- وقد قبضت القوات العسكرية الإسرائيلية على عصام الأشقر في منزله بنابلس في 2 آذار/مارس 2006، وأصدر أمر القبض القائد العسكري لقوات الدفاع الإسرائيلية في الضفة الغربية.
    20. Le Gouvernement confirme qu'un mandat de détention administrative a été délivré à l'encontre de M. Ashqar la première fois le 15 mars 2006 pour une période de six mois, au motif qu'il faisait peser un danger sur la sécurité publique de la région. UN 20- وأقرّت الحكومة بأن أمر احتجاز إداري صدر ضد السيد الأشقر لأول مرة في 15 آذار/مارس 2006، لمدة ستة أشهر، على أساس تعريض الأمن العام في المنطقة للخطر.
    Le Tribunal militaire a déclaré que M. Ashqar avait clairement une activité militaire au sein de l'organisation terroriste du Hamas, a insisté sur le danger que l'intéressé continuait de poser et a décidé que le mandat serait maintenu jusqu'à son terme, le 1er septembre 2006. UN وقد ذكرت المحكمة العسكرية أن السيد الأشقر متورط في نشاط عسكري واضح داخل منظمة حماس الإرهابية، وأشارت علاوة على ذلك إلى الخطر القائم الذي ما زال يشكّله، وقررت أن يظل أمر الاحتجاز سارياً حتى تاريخ انتهائه وهو 1 أيلول/سبتمبر 2006.
    26. Dans ses observations sur la réponse du Gouvernement, la source maintient ses allégations antérieures et avance les arguments ci-après pour étayer l'affirmation selon laquelle la privation de liberté de M. Ashqar est arbitraire: UN 26- وقد أكد المصدر، في تعليقاته على ملاحظات الحكومة، ادعاءاته السابقة وقدّم الحجج التالية لدعم الادعاء بأن حرمان السيد الأشقر من الحرية إجراء تعسفي:
    La privation de liberté de M. Issam Rashed Hasan Ashqar est arbitraire car elle contrevient aux articles 9 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques auquel Israël est partie, et relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. UN إن حرمان السيد عصام راشد حسن الأشقر من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المنضمة إليه إسرائيل كدولة طرف، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    7. M. Issam Rashed Hasan Ashqar (ci-après appelé Issam Ashqar), né le 16 juin 1958, possède une carte d'identité palestinienne délivrée par l'administration civile israélienne de la Cisjordanie. UN 7- السيد عصام راشد حسن الأشقر (والمسمى فيما بعد عصام الأشقر)، مولود في 16 حزيران/يونيه 1958، يحمل بطاقة هوية فلسطينية أصدرتها الإدارة المدنية الإسرائيلية في الضفة الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more