Un atelier supplémentaire du PNUE est organisé pour les mers de l'Asie de l'Est et le Pacifique Nord-Est. | UN | عقد حلقة عمل إضافية تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن بحار شرق آسيا وشمال غرب المحيط الهادئ. |
centres du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, en Asie de l'Est et du Sud-Est (1er janvier 1981- | UN | اللاجئون وملتمسو اللجوء الهنود الصينيون المسجلون في مراكز مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في شرق وجنوب شرق آسيا |
L'Asie de l'Est et l'Asie de l'Ouest ont dépassé l'objectif en 1985 mais les taux en Asie du Sud ont été inférieurs à l'objectif de six ans et en Asie du Sud-Est de deux ans. | UN | فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين. |
La maîtrise des armements au niveau régional revêt une importance croissante en Afrique, au Moyen-Orient, en Amérique latine, dans l'Asie du Sud et dans la région de l'Asie de l'Est et du Pacifique. | UN | فقد أصبح الحد من اﻷسلحة على النطاق اﻹقليمي مسألة هامة بشكل متزايد في افريقيا والشرق اﻷوسط وأمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ. |
L'Europe et l'Asie centrale, l'Amérique latine et les Caraïbes, l'Asie de l'Est et le Pacifique ont respectivement représenté 33 %, 25 % et 22 % du total des sorties de capitaux au titre des investissements de portefeuille. | UN | وسجلت أوروبا وآسيا الوسطى، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وشرق آسيا والمحيط الهادئ أعلى مستوى من التدفقات إلى الخارج، لتمثل بذلك نسبة 33 في المائة و 25 في المائة و 22 في المائة على التوالي من هذه التدفقات. |
L'Asie de l'Est et l'Asie de l'Ouest ont dépassé l'objectif en 1985 mais les taux en Asie du Sud ont été inférieurs à l'objectif de six ans et en Asie du Sud-Est de deux ans. | UN | فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين. |
Asie de l'Est et Pacifique | UN | مجموع المناطق شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
ÉVOLUTION DES PROGRAMMES DANS LA RÉGION DE L'Asie de l'Est et DU PACIFIQUE | UN | تطوير البرنامج في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ المحتويـات |
Dans le présent tableau, la sous-région Asie de l'Est et du Nord-Est ne comprend pas le Japon. | UN | ولا تشمل منطقة شرق وشمال شرق آسيا في الشكل الحالي اليابان. |
L'Afrique n'a de ce fait pas pu obtenir les mêmes résultats que l'Asie de l'Est et le Pacifique ou l'Amérique latine en matière de réduction de la pauvreté. | UN | ونتيجة لذلك، لم تستطع أفريقيا أن تضاهي أداء شرق آسيا والمحيط الهادئ أو أداء أمريكا اللاتينية في الحد من مستويات الفقر. |
En l'Asie de l'Est et du Sud-Est et en Océanie, c'est la méthamphétamine qui domine. | UN | ففي شرق آسيا وجنوب شرقها وأوقيانوسيا، يعد الميثامفيتامين هو المادة المتعاطاة الرئيسية. |
Son principal champ d'action est la région Asie-Pacifique, en particulier l'Asie de l'Est et du Sud-Est et le Pacifique. | UN | وينصبّ اهتمامه الرئيسي على إقليم آسيا والمحيط الهادئ، وخاصة شرق وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
Le bureau de la région de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et de l'Océanie dont le siège se trouve à Kuala Lumpur est l'un des six bureaux régionaux de la Fédération. | UN | ويشكل مكتب منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا، ومقره في كوالالمبور، أحد مكاتب الاتحاد الإقليمية الستة. |
Activités sous-régionales de développement en Asie de l'Est et du Nord-Est | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا |
ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie de l'Est et du Nord-Est qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة |
C'est en Asie de l'Est et notamment en Chine que la pauvreté a le plus diminué. | UN | وحدث أكبر تخفيض للفقر في شرق آسيا ويُعزى بنسبة كبيرة إلى الصين. |
Activités sous-régionales de développement en Asie de l'Est et du Nord-Est | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا |
La maîtrise des armements au niveau régional revêt une importance croissante en Afrique, au Moyen-Orient, en Amérique latine, dans l'Asie du Sud et dans la région de l'Asie de l'Est et du Pacifique. | UN | فقد أصبح الحد من اﻷسلحة على النطاق اﻹقليمي مسألة هامة بشكل متزايد في افريقيا والشرق اﻷوسط وأمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ. |
Les femmes représentent 25 % de la population adulte séropositive en Asie de l'Est et dans le Pacifique, ainsi que dans de nombreuses régions de l'Europe et de l'Asie centrale et 60 % des adultes séropositifs en Afrique subsaharienne. | UN | وتمثل النساء 25 في المائة من السكان الكبار المصابين في شرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، فضلاً عن العديد من أصقاع أوروبا وآسيا الوسطى. وتمثل النساء 60 في المائة من الكبار المصابين في أفريقيا جنوب الصحراء. |
La plupart se trouvaient dans les régions de l'Asie du Sud, de l'Asie de l'Est et du Pacifique. | UN | وتركزت أغلبية الأميين في جنوب آسيا وشرقها ومنطقة المحيط الهادئ. |
iv) Radiations ultraviolettes : les changements ici étaient peu importants en Asie de l'Est et du Sud-Est; | UN | ' 4` الأشعة فوق البنفسجية: كانت التغيرات ذات أهمية محدودة في شرق وجنوب شرق آسيا؛ |
Les écarts d'une région à l'autre étaient très importants, l'Asie de l'Est et du Sud-Est enregistrant les progrès les plus nets; | UN | فالاختلافات الإقليمية كبيرة جداً، حيث أحرزت منطقتا شرق آسيا وجنوبها الشرقي أفضل أشكال التقدم؛ |