"asile et migration" - Translation from French to Arabic

    • اللجوء والهجرة
        
    Lien entre asile et migration UN الصلة القائمة بين اللجوء والهجرة
    Même si la question des migrations ne relève pas directement de son mandat, il participe activement aux travaux du Groupe mondial sur la migration et du Forum mondial sur la migration et le développement et il s'intéresse aux liens entre asile et migration et à leurs répercussions en matière de protection. UN وحتى إذا كانت مسألة الهجرات لا تتصل مباشرة بأنشطة المفوضية, فإنها تشارك بنشاط في أعمال فريق الهجرة العالمي والمحفل العالمي للهجرة والتنمية, كما أنها مهتمة بتلك الروابط القائمة بين اللجوء والهجرة, والآثار المترتبة علي هذا فيما يتصل بالحماية.
    La Rapporteure spéciale se dit encouragée par les débats de plus en plus nombreux qui se tiennent au niveau international sur les moyens de régler les problèmes existants en matière de droit d'asile, qui prennent en compte la portée et l'ampleur actuelles des déplacements de population et le lien entre droit d'asile et migration. UN ويُشعِر المقررةَ الخاصة بالتفاؤل تزايدُ المناقشات على الصعيد الدولي بشأن سبل ووسائل معالجة التحديات القائمة التي تواجه نظام طلب اللجوء التي تأخذ بعين الاعتبار النطاق والبعد الحاليَين لتنقل الناس والرابط بين طلب اللجوء والهجرة.
    En 2010, un projet de recherche intitulé < < asile et migration : l'accueil des femmes dans les centres. Vers une politique d'accueil sensible au genre > > a été mené par le Nederlandstalige Vrouwenraad (Conseil flamand des femmes) et réalisé en collaboration avec le Conseil des femmes francophones de Belgique. UN ففي عام 2010، نفّذ مجلس المرأة الفلمندية، بالتعاون مع مجلس نساء الجماعة الناطقة بالفرنسية في بلجيكا، مشروع بحث بعنوان " اللجوء والهجرة: استقبال النساء في مراكز الإيواء. نحو سياسة تراعي نوع الجنس " .
    En outre, une brochure < < asile et migration : l'accueil des femmes dans les centres. Trucs et astuces pour une approche " genre " > > a été rédigée sur base de la recherche. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعد على أساس هذه الدراسة كتيب بعنوان " اللجوء والهجرة: استقبال النساء في المراكز؛ أساليب ونصائح لاعتماد نهج يراعي " نوع الجنس " .
    D. asile et migration 34 − 39 11 UN دال - اللجوء والهجرة 34-39 11
    D. asile et migration UN دال - اللجوء والهجرة
    Il prend également note de la publication des circulaires nos 18/2010 (migration illégale) et 19/2010 (asile et migration) par le Ministère de l'intérieur en mars 2010. UN كما تلاحظ اللجنة إصدار وزارة الداخلية، في آذار/مارس 2010، التعميم رقم 18/2010 (الهجرة غير الشرعية) والتعميم رقم 19/2010 (اللجوء والهجرة).
    D. asile et migration 41 - 45 12 UN دال - اللجوء والهجرة 41-45 14
    D. asile et migration UN دال - اللجوء والهجرة
    Il prend également note de la publication des circulaires nos 18/2010 (migration illégale) et 19/2010 (asile et migration) par le Ministère de l'intérieur en mars 2010. UN كما تلاحظ اللجنة إصدار وزارة الداخلية، في آذار/مارس 2010، التعميم رقم 18/2010 (الهجرة غير الشرعية) والتعميم رقم 19/2010 (اللجوء والهجرة).
    Elle s'inspire des priorités stratégiques mondiales du HCR et tient compte des mesures concertées qui ont été prises pour faire face aux problèmes rencontrés pendant l'exercice biennal précédent, notamment l'urbanisation grandissante de la population dont le HCR s'occupe et la complexité croissante du lien entre asile et migration. UN وسوف تسترشد تلك الاستراتيجية بالأولويات التي حددتها الاستراتيجية العالمية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وستضم استجاباتٍ متضافرة للتحديات التي واجهتها المفوضية خلال فترة السنتين الماضية، بما في ذلك تزايد نسبة تمركز السكان الذين تعنى بهم المفوضية في المناطق الحضرية، وزيادة تعقيد الصلة القائمة بين اللجوء والهجرة.
    < < Elle s'inspire des priorités stratégiques mondiales du HCR et tient compte des mesures concertées qui ont été prises pour faire face aux problèmes rencontrés pendant l'exercice biennal précédent, notamment l'urbanisation grandissante de la population dont le HCR s'occupe et la complexité croissante du lien entre asile et migration > > . UN " وسوف تسترشد بالأولويات التي حددتها الاستراتيجية العالمية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وتضم استجابات متضافرة للتحديات التي واجهتها المفوضية خلال فترة السنتين الماضية، بما في ذلك تزايد نسبة تمركز السكان الذين تعنى بهم المفوضية في المناطق الحضرية، وزيادة تعقيد الصلة القائمة بين اللجوء والهجرة " .
    Remplacer la deuxième phrase par ce qui suit : < < Elle s'inspire des priorités stratégiques mondiales du HCR et tient compte des mesures concertées qui ont été prises pour faire face aux problèmes rencontrés au cours de l'exercice biennal précédent, notamment l'urbanisation grandissante de la population dont le HCR s'occupe et la complexité croissante du lien entre asile et migration > > . UN يُستعاض عن الجملة الثانية بما يلي: " وسوف تسترشد بالأولويات التي حددتها الاستراتيجية العالمية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وتضم استجابات متضافرة للتحديات التي واجهتها المفوضية خلال فترة السنتين الماضية، بما في ذلك تزايد نسبة تمركز السكان الذين تعنى بهم المفوضية في المناطق الحضرية، وزيادة تعقيد الصلة القائمة بين اللجوء والهجرة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more