Réaffirmant également ses résolutions portant sur divers aspects de la violence faite aux femmes et aux filles de tous âges, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Réaffirmant également ses résolutions portant sur divers aspects de la violence faite aux femmes et aux filles de tous âges, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Réaffirmant ses résolutions portant sur divers aspects de la violence faite aux femmes et aux filles de tous âges, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Réaffirmant ses résolutions portant sur divers aspects de la violence faite aux femmes et aux filles de tous âges, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Réaffirmant ses résolutions portant sur divers aspects de la violence faite aux femmes et aux filles de tous âges, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
L'Égypte espère que les prochains projets de résolution seront améliorés en ce sens et prendront en compte les différents aspects de la violence contre les femmes. | UN | وتأمل مصر في أن تحسن مشاريع القرارات المقبلة بحيث تغطي جميع جوانب العنف ضد المرأة. |
Il s'agit pour la plupart de documents inédits, dont des rapports sur divers aspects de la violence à l'égard des femmes. | UN | وتتألف هذه أساسا من مواد غير منشورة تشمل تقارير عن مختلف جوانب العنف ضد المرأة. |
Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique. | UN | وغطى هذا التقرير جوانب العنف بما فيها الترهيب والعنف القائم على نوع الجنس والعنصر والعنف الإثني. |
Certains aspects de la violence à l’encontre des travailleuses migrantes y seront examinés. | UN | وستعالج في ذلك التقرير بعض جوانب العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات. |
L'expérience montre que le maintien de la paix suppose le dialogue et l'analyse méthodique de tous les aspects de la violence et de la tension. | UN | وتشير التجربة إلى أن الحفاظ على السلام غير ممكن إلا عن طريق الحوار والتحليل الدقيق لجميع جوانب العنف والتوتر. |
Rappelant ses résolutions portant sur divers aspects de la violence que subissent les femmes et les filles de tous âges, | UN | ' ' وإذ تشير إلى قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
En ce qui concerne la violence, il n'y est fait référence dans aucune loi et il n'existe pas de loi qui traite de tous les aspects de la violence sexiste. | UN | فيما يتعلق بالعنف، لا توجد إشارة أو قوانين محددة تعالج جميع جوانب العنف الجنساني. |
Débat thématique sur les aspects de la violence à l'égard des femmes intéressant directement la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | مناقشة الموضوع المحوري بشأن جوانب العنف ضد المرأة وذات الصلة المباشرة بعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Débat thématique sur les aspects de la violence à l'égard | UN | مناقشة الموضوع المحوري بشأن جوانب العنف ضد المرأة |
Dans les 40 pages de cette publication, divers aspects de la violence faite aux femmes sont abordés, notamment : la violence masculine, la violence comme atteinte aux droits et libertés des femmes et les moyens de l'éliminer, la violence au quotidien, le harcèlement sexuel. | UN | ودُرست في الصفحات اﻷربعين لهذا المنشور مختلف جوانب العنف ضد المرأة، وخاصة عنف الرجل، والعنف بوصفه انتهاكا لحقوق المرأة وحرياتها ووسائل القضاء عليه، والعنف بوصفه حادثا يوميا، والمضايقة الجنسية. |
Rappelant les résolutions de la Commission des droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme portant sur divers aspects de la violence à l'égard des femmes et des filles de tous âges, | UN | وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Rappelant les résolutions de la Commission des droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme portant sur divers aspects de la violence à l'égard des femmes et des filles de tous âges, | UN | وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Rappelant les résolutions de la Commission des droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme portant sur divers aspects de la violence à l'égard des femmes et des filles de tous âges, | UN | وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من كل الأعمار، |
Rappelant les résolutions de la Commission des droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme portant sur divers aspects de la violence à l'égard des femmes et des filles de tous âges, | UN | وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من كل الأعمار، |