"aspects du financement" - Translation from French to Arabic

    • جوانب تمويل
        
    • جوانب التمويل
        
    Toutefois, il est difficile de dire quels sont les aspects du financement des forêts qui en bénéficieront le plus. UN ومع ذلك، فإنه ليس من الواضح أي جوانب تمويل الغابات هي التي ستحقق أكبر استفادة من هذا التمويل.
    Il a formulé des recommandations portant sur un programme de travail détaillé touchant les divers aspects du financement du développement, les modalités de préparation de la réunion et la réunion elle-même. UN وقدم الفريق توصيات تتعلق ببرنامج عمل تفصيلي يتناول مختلف جوانب تمويل التنمية، وطرق تحضير الاجتماع والاجتماع نفسه.
    Par ailleurs, le travail préparatoire a été effectué en vue d'un examen constructif de certains aspects du financement des activités opérationnelles par le Conseil en 1997. UN وفضلا عن ذلك، فقد وضع اﻷساس كي ينظر المجلس في عام ١٩٩٧ على نحو بناء في بعض جوانب تمويل اﻷنشطة التنفيذية.
    Tous les aspects du financement du développement doivent faire l'objet d'un examen approfondi, cohérent et réaliste. UN وينبغي التصدي لكل جوانب التمويل لأغراض التنمية على نحو شامل ومتكامل وملموس.
    On espère que ces informations seront utiles aux États Membres lors de leur examen de différents aspects du financement au début du projet. UN ويؤمل أن تكون هذه المعلومات مفيدة للدول الأعضاء في النظر في جوانب التمويل في مرحلة مبكرة.
    Par ailleurs, le travail préparatoire a été effectué en vue d'un examen constructif de certains aspects du financement des activités opérationnelles par le Conseil en 1997. UN وفضلا عن ذلك، فقد وضع اﻷساس كي ينظر المجلس على نحو بناء في عام ١٩٩٧ في بعض جوانب تمويل اﻷنشطة التنفيذية.
    Je voudrais brièvement me pencher sur six aspects du financement du développement tels que je les conçois dans le contexte actuel. UN واسمحوا لي أن أناقش باختصار ستة من جوانب تمويل التنمية حسبما أراها في سياقنا الحالي.
    La Tunisie espère que cette conférence examinera les différents aspects du financement du développement et que pourront être adoptées des conclusions et des décisions importantes tenant compte notamment des graves préoccupations des pays en développement. UN وتأمل تونس أن يبحث هذا المؤتمر مختلف جوانب تمويل التنمية وأن يعتمد نتائج وقرارات هامة تأخذ في الاعتبار بخاصة الاهتمامات الخطيرة للبلدان النامية.
    23. Encourage la Conférence internationale sur le financement du développement, devant se tenir à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, à examiner dans une perspective spécifiquement féminine tous les aspects du financement pour le développement ; UN 23 - تشجع المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المزمع عقده في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 في مونتيري، المكسيك، على بحث جميع جوانب تمويل التنمية من منظور جنساني؛
    1. Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé en application de la résolution 2656 (XXV) de l'Assemblée générale pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. UN ١ - أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرارها 2656 (د-25) ليتولى دراسة جميع جوانب تمويل الوكالة.
    Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé en application de la résolution 2656 (XXV) de l'Assemblée générale pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرارها 2656 (د-25)، ليتولى دراسة جميع جوانب تمويل الوكالة.
    Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé en application de la résolution 2656 (XXV) de l'Assemblée générale pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. UN 1 - أُنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرار الجمعية العامة 2656 (د-25) لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة.
    Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 2656 (XXV) pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. UN 1 - أُنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرار الجمعية العامة 2656 (د-25) لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة.
    Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé en application de la résolution 2656 (XXV) de l'Assemblée générale pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. UN 1 - أُنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرار الجمعية العامة 2656 (د-25) لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة.
    S'agissant des échanges commerciaux et des flux de capitaux, le dialogue de haut niveau a été l'occasion d'examiner divers aspects du financement du développement mais il faut bien rappeler le rôle essentiel du commerce comme principale source de financement extérieur du développement. UN 74 - وبشأن التبادلات التجارية والتدفقات المالية، يُلاحَظ أن الحوار الرفيع المستوى كان بمثابة فرصة لاستعراض مختلف جوانب تمويل التنمية، وإن كان ينبغي أن نتذكر جيدا ذلك الدور الضروري الذي تضطلع به التجارة بوصفها مصدرا من مصادر التمويل الخارجي لعملية التنمية.
    98. Il n'est pas proposé de modifier le nombre de postes actuellement imputéś sur le compte d'appui qui sont alloués au secrétariat du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour lui permettre de fournir au Comité les services dont celui-ci a besoin pour s'acquitter de ses travaux concernant tous les aspects du financement des opérations de maintien de la paix. UN ٩٨ - لا يقترح إجراء أي تغيير في العدد الحالي للوظائف الممولة من حساب الدعم والمخصصة ﻷمانة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لما تقدمه من خدمات ضرورية متصلة بعمل اللجنة فيما يتعلق بجميع جوانب تمويل عمليات حفظ السلام.
    M. Chave (Observateur de la Suisse) dit que sa délégation s’associe à l’idée d’organiser en 2001 une réunion internationale de haut niveau pour examiner les différents aspects du financement du développement. UN ٠٦ - السيد شاف )المراقب عن سويسرا(: قال إن وفده يضم صوته مؤيدا فكرة تنظيم اجتماع دولي رفيع المستوى في سنة ٢٠٠١ لبحث مختلف جوانب تمويل التنمية.
    Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé en application de la résolution 2656 (XXV) de l'Assemblée générale pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. UN 1 - أُنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرار الجمعية العامة 2656 (د-25) لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة.
    aspects du financement international pour le développement UN جوانب التمويل الدولي ﻷغراض التنمية
    Nous sommes prêts à participer aux débats sur tous les aspects du financement et sur toutes les options mentionnées dans les rapports du Secrétaire général, et nous attendons avec impatience la prompte reprise des débats du Groupe de travail sur de nouvelles modalités de financement. UN ونحن على استعداد للمشاركة في المناقشات المتعلقة بكل جوانب التمويل وكل الخيارات المذكورة في تقارير اﻷمين العام، ونتطلع إلى استئناف مناقشات الفريق العامل المعني بطرائق التمويل الجديدة في وقت مبكر.
    La Banque mondiale occupe une place de choix en ce qui concerne tous les aspects du financement et du renforcement des capacités, d'autant qu'elle appuie d'importants projets concernant l'utilisation rationnelle des océans; UN للبنك الدولي أهمية بالغة في جميع جوانب التمويل وبناء القدرات وهو يقدم الدعم لمشاريع كبيرة تتصل بالاستغلال المستدام للمحيطات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more