"aspegren" - Translation from French to Arabic

    • أسبغرين
        
    • اسبغرين
        
    • أسبيغرين
        
    Situation de famille M. Aspegren habite Stockholm. UN السيد أسبغرين متزوج وأب لولدين، ويعيش في ستكهولم.
    Cela dit, Mme Stoltz n'est plus candidate à l'élection au Tribunal, ayant décidé de retirer sa candidature en faveur du candidat de la Suède, M. Aspegren. UN إلا أن السيدة ستولتز لم تعد مرشحة للانتخاب للمحكمة، ﻷنها قررت الانسحاب من الانتخابات لصالح مرشح السويد، السيد أسبغرين.
    Expérience professionnelle Magistrat de la justice suédoise depuis 1958, M. Aspegren a exercé les fonctions de juge auprès de plusieurs tribunaux, au civil et au pénal. En 1979, il a été nommé juge auprès de la Cour d'appel de Stockholm. UN عمل السيد أسبغرين قاضيا، حيث التحق بسلك القضاء السويدي في عام ١٩٥٨، وبعد أن عمل في عدة محاكم مدنية وجنائية، عين قاضيا للاستئناف في ستكهولم في عام ١٩٧٩.
    Dans cette lettre, le Président du Tribunal pénal international demande que le mandat de juge du Tribunal pénal de M. Lennart Aspegren soit prolongé jusqu'à la clôture des affaires Rutaganda et Musema, soit jusqu'au 30 janvier 2000 au plus tard. UN ويطلب رئيس المحكمة الجنائية الدولية في رسالته تمديد فترة ولاية القاضي لينارت اسبغرين حتى الانتهاء من الفصل في قضيتي روتاغندا وموسيما، أي حتى ٣٠ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ على أبعد تقدير.
    M. Lennart Aspegren 79 UN السيد لينارت اسبغرين ٧٩
    Le Greffe du Tribunal m'a avisé que les dépenses budgétaires correspondant à la prolongation demandée du mandat du juge Aspegren étaient estimées à 261 800 dollars. UN وأفادني قلم المحكمة الدولية بأن التكاليف المتصلة بالميزانية لتمديد فترة عمل القاضي أسبيغرين تقدر بمبلغ ٨٠٠ ٢٦١ دولار.
    Ayant obtenu une majorité absolue, M. Lennart Aspegren est élu membre des Chambres de première ins- tance du Tribunal international pour le Rwanda pour un mandat de quatre ans et prendra ses fonctions, après un préavis de deux mois, peu avant l'ouverture de l'instance. UN بحصول السيد لينارت أسبغرين على اﻷغلبية المطلقة يكون قد انتخب عضوا في دائرتي المحاكمة في المحكمة الدولية لرواندا لفترة أربع سنوات تبدأ، بناء على إخطار مدته شهران، قبل إجراءات المحاكمة بوقت قصير.
    La Chambre de première instance I est composée du juge Kama qui la préside, du juge Aspegren et du juge Pillay, tandis que la Chambre de première instance II est composée du juge Sekule qui en est le Président, du juge Ostrovsky et du juge Khan. UN وتألفت دائرة المحاكمة رقم ١ من القاضي لايتي كاما رئيسا للدائرة، ومن القاضي لينارت أسبغرين والقاضي نافانثيم بيلاي، بينما تألفت دائرة المحاكمة رقم ٢ من القاضي وليام ح.
    Jean Kambanda a confirmé à la Chambre de première instance I du Tribunal, composée des juges Laïty Kama, Président de Chambre, Lennart Aspegren et Navanethem Pillay, avoir passé avec le Procureur un accord, signé de son conseil et de lui-même, dans lequel il reconnaissait avoir commis tous les faits mis à sa charge. UN وأقر جان كامبندا أمام الدائرة الابتدائية اﻷولى للمحكمـة الجنائية الدولية لرواندا المشكﱠلة من القضاة لايتي كاما، رئيسا، ولينارت أسبغرين ونافانيتيم بيلاي، أنه عقد اتفاقا مع المدعي العام، وقعه هو ومحاميه، يقر فيه بارتكاب جميع الجرائم المتهم بها.
    De 1989 à 1992, M. Aspegren a été Vice-Président du Comité sur la gestion publique de l'OCDE. UN وخلال الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢، عمل السيد أسبغرين نائبا لرئيس لجنة الادارة العامة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    M. Lennart Aspegren 61 UN السيد لينارت أسبغرين ٦١
    M. Lennart Aspegren 73 UN السيد لينارت أسبغرين ٧٣
    M. Lennart Aspegren 75 UN السيد لينرت أسبغرين ٧٥
    M. Lennart Aspegren 77 UN السيد لينارت أسبغرين ٧٧
    M. Lennart Aspegren 120 UN السيد لينارت أسبغرين ١٢٠
    Les actes d’accusation contre George Ruggiu (ICTR-97-32-I) et Samuel Imanishimwe (ICTR-97-36-I) ont été confirmés par le juge Aspegren. UN ١٤ - وأكد القاضي أسبغرين قراري الاتهام الموجهين ضد جورج روغيو )القضية رقم ICTR-97-32-I( وصمويل إيمانيشموي )القضية رقم ICTR-97-36-I(.
    M. Lennart Aspegren 62 UN السيد لينارت اسبغرين ٦٢
    M. Lennart Aspegren 83 UN السيد لينارت اسبغرين ٨٣
    Nom M. Lennart Aspegren (Suède) UN السيد لينرت اسبغرين )السويد(
    Nom M. Lennart Aspegren (Suède) UN السيد لينرت اسبغرين )السويد(
    Vu le peu de temps disponible avant que le mandat du juge Aspegren ne vienne à expiration, je vous serais obligé de bien vouloir porter immédiatement le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité pour qu'ils prennent aussitôt que possible la décision qu'ils jugeront appropriée. UN وبالنظر إلى أن المدة الفاصلة عن انتهاء فترة القاضي أسبيغرين قصيرة جدا، سأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء الجمعية العامة وأعضاء مجلس اﻷمن فورا على هذه الرسالة ومرفقها قصد موافقتهم عليها بسرعة بالشكل الذي يرونه مناسبا.
    Aussi, à la lumière de notre expérience et au vu de ce que les deux procès susmentionnés sont sur le point d'être mis en délibéré, il nous semble qu'il serait plus approprié, dans l'intérêt d'une bonne administration de la justice, de prolonger exceptionnellement le mandat de Monsieur le juge Aspegren afin de nous permettre de clore ces deux affaires et de rendre nos verdicts dans les mois qui suivront. UN ولذلك في ضوء خبرتنا، ونظرا ﻷن القضيتين المذكورتين أعلاه على وشك عرضهما للمداولة، يبدو لنا أنه من اﻷنسب، ومن مصلحة العدالة، أن يتم بصورة استثنائية تمديد فترة القاضي أسبيغرين لنتمكن من حسم هاتين القضيتين وإصدار حكمنا في الشهور التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more