"assam" - Translation from French to Arabic

    • أسام
        
    • آسام
        
    • عصام
        
    • وأسام
        
    • وآسام
        
    Les filières les plus usitées passent par l'Assam, Goa, Mumbai, l'Haryana, Delhi, le Bihar et le Panjab, etc. UN ومن مناطق الهند التي تكثر فيها مسارات الاتجار بالبشر مناطق أسام وغوّا ومومباس وهريانا ودلهي وبيهار وبنجاب، الخ.
    Dans l'Assam, le taux d'anémie chez les femmes est considérablement plus élevé que dans d'autres régions de l'Inde. UN ويرتفع مستوى فقر الدم لدى النساء في ولاية أسام مقارنة بغيرها من مناطق الهند.
    Oui, je vais à Assam. J'ai acheté un jardin de thé là bas. Open Subtitles نعم أنا ذاهب أسام لقد إشتريت حديقة شاي هناك
    L'IDMC ajoute qu'en Assam, les autorités ont déployé des forces de sécurité en grand nombre pour contenir l'insurrection. UN وأضاف مركز رصد التشرد الداخلي أن الحكومة نشرت في آسام عدداً كبيراً من أفراد قوات الأمن لقمع حالات التمرد.
    Il se propage notamment à partir des villes frontière de Jaigaon au Bengale-Occidental et de Dathgari dans l'Etat d'Assam. UN وتُنشر المسيحية بصورة رئيسية من المدن الصغيرة على حدود جايغون غرب البنغال وداتغاري في آسام.
    Assam conduisit la camionnette jusqu'à l'arrière du bâtiment. UN ثم ساق عصام الشاحنة خلف السفارة.
    M. Assam Jasim Khadim UN الدكتور عصام جاسم كاظم
    Les soldats auraient investi son domicile lors d'une opération visant à boucler la résidence de Bhabananda Choudury, qui a été arrêté pour être interrogé au sujet des activités politiques de son frère, Bul Choudhury, militant du Front uni de libération d'Assam (ULFA). UN وقد اقتحم الجنود مسكنها خلال عملية تطويق لمسكن بهاباناندا شودري الذي احتُجز لاستجوابه عن الأنشطة السياسية لشقيقه بول شودري، وهو أحد الناشطين في الجبهة المتحدة لتحرير أسام.
    La loi de 1958 sur l'octroi de pouvoirs spéciaux dans l'Assam et le Manipur confère sembletil aux forces armées, envisagées au sens large, une quasiimmunité de poursuites. UN ويُذكر أن قانون الصلاحيات الخاصة بمنطقتي أسام ومانيبور الصادر في عام 1958 يمنح القوات المسلحة حصانة من الملاحقة القضائية معرّفة تعريفا واسعا.
    Les inondations ont aussi frappé l'Inde, tuant plus de 100 personnes et en déplaçant plus de 2 millions à Assam en juillet 2012. UN واجتاحت الهند أيضا فيضانات أسفرت عن وفاة أكثر من 100 شخص وتشريد أكثر من مليونَي شخص في منطقة أسام في تموز/يوليه 2012.
    Il aurait été condamné à mort par un tribunal ordinaire à Assam, en mars 1998. UN وأفيد أن حكم الإعدام صدر عن محكمة عادية في ولاية أسام في آذار/مارس 1998.
    59. Selon les informations reçues, on ignore tout sur le sort de centaines de victimes de disparitions forcées ou involontaires dans d'autres régions de l'Inde telles que l'Assam et le Manipur. UN 59- وذُكر أن مصير المئات من ضحايا حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في أنحاء أخرى من الهند، مثل أسام ومانيبور، لا يزال مجهولا.
    Le représentant autochtone du peuple bodo d'Assam a évoqué les violations des droits de l'homme commises par les forces de sécurité contre des enfants et un représentant autochtone du peuple naga a dit que des enfants avaient refusé d'aller à l'école pendant de telles périodes de violence. UN وتحدث ممثل لشعب " بودو " الأصلي في " أسام " عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها قوات الأمن ضد الأطفال. وتحدث ممثل لشعب " ناغا " الأصلي عن رفض الأطفال الذهاب إلى مدارسهم خلال اندلاع أعمال العنف.
    Le projet prévoit 325 interventions dans 13 États, 3 territoires et 4 districts de l'Assam. UN ويغطي هذا المشروع 325 مُجمعاً قروياً في 13 ولاية و3 أقاليم اتحادية و4 مقاطعات في آسام.
    Il s'agit du Rajasthan, de l'Assam, du Gujarat, du Haryana, de l'Himachal Pradesh et du Madhya Pradesh. UN وتشمل هذه الولايات راجستان آسام وغوجارات وهاريانا وهيماشال براديش ومادهيا براديش.
    La baisse du taux de scolarisation des filles est la plus forte dans l'Assam et le Nagaland. UN ويوجد في ولايتي آسام وناغالاند أكبر انخفاض في العدد الإجمالي للبنات المسجلات.
    Ceux qui vont jusqu'au bout de ce cycle ne sont pas 50 % dans l'Assam, le Bihâr, le Meghalaya, le Mizoram, le Nagaland, le Rajasthan et le Sikkim. UN وأقل من 50 في المائة من الأطفال في ولايات آسام وبيهار وميغالايا وميزورام وناغالاند وراجستان وسكيم يكملون هذه المرحلة.
    Bilal Assam Tughali UN بلال عصام طوغلي
    Assam a été tué par l'explosion. UN وقتل عصام في الانفجار.
    85. Des viols et des violences sexuelles ont été signalés dans les régions touchées par des conflits armés, notamment le JammuetCachemire, l'Assam et le Manipur. UN 85- أفيد عن وقوع عمليات اغتصاب واعتداءات جنسية في مناطق تجري فيها نزاعات مسلحة في الهند، مثل مناطق جامو وكشمير وأسام ومنيبور، ومناطق أخرى.
    Parmi les États, seuls le Punjab, le Bihâr et l'Assam ont connu des taux de croissance plus élevés que la moyenne nationale. UN وفيما بين الولايات كانت البنجاب وبيهار وآسام هي الولايات الوحيدة التي شهدت معدلات نمو أعلى من المتوسط الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more