Et leur fille a été assassinée dans la chambre voisine sans qu'ils s'en aperçoivent ? | Open Subtitles | وهؤلاء قد قتلت طفلتهم بالغرفة المجاورة لكن لم يصحوا من نومهم ؟ |
Sachez que la mère de Mlle Eames vient d'être assassinée. | Open Subtitles | د.كراب,يجب أن تعرف والدة الآنسة إيمس قتلت اليوم |
Mme Al-Hashimi a été assassinée par ceux qui refusent au peuple iraquien l'avenir démocratique et prospère que celui-ci mérite tellement. | UN | إن الدكتورة الهاشمي قُتلت على أيدي من يريدون حرمان الشعب العراقي من المستقبل الديمقراطي والمزدهر الذي يستحقه بحق. |
En rentrant, j'ai trouvé ma proprio assassinée, puis j'ai su que je peux plus payer médecine. | Open Subtitles | عدت لبيتي لأجد المالكة مقتولة ثم اكتشفت أنني لا أملك نقوداً لكلية الطب |
Okay, écoutez, une femme a été assassinée avec un virus que le CDC ne peut pas identifier pour l'instant. | Open Subtitles | طيب , انظر, أمرأة تم قتلها بفيروس لا يمكن لمركز الامراض التعرف عليه الى الآن. |
Ce n'est pas tout. La pseudo Kate Jones est morte. assassinée. | Open Subtitles | الاكثر غرابه.ان المرأة التى قالت انها كيت جونز ماتت.قتلت. |
L'auteur, en revanche, a déclaré que c'était par hasard qu'ils s'étaient arrêtés à l'endroit où sa femme devait être assassinée. | UN | ومع ذلك، شهد صاحب البلاغ أنه وزوجته قد توقفا بطريق الصدفة في المكان الذي قتلت فيه بعد ذلك. |
Deux semaines auparavant, elle a été brutalement assassinée à l'extérieur de son hôpital de Borama. | UN | ومع ذلك، قتلت بوحشية قبل أسبوعين تقريبا خارج مستشفى في بوراما. |
Mlle Haryono, Chinoise de souche, âgée de 17 ans, a été sauvagement assassinée à son domicile à Jakarta. | UN | وكانت السيدة هاريونو، وهي إمرأة من أصل صيني تبلغ من العمر 17 عاماً قد قتلت بوحشية في منزلها بجاكرتا. |
Elle était la dominatrice locale assassinée dans son cachot. | Open Subtitles | كانت امرأة متسلطة جنسياً وقد قتلت في حصنها |
Nous pensons qu'elle a été assassinée spécifiquement pour entraver votre projet. | Open Subtitles | لقد اسئت الفهم نحن نعتقد بان روزالين قتلت فقط لأيقاف مشروعك |
Il y a 14 ans... nous nous mettons en danger pour une jeune fille innocente que nous pensions avoir été assassinée. | Open Subtitles | منذ 14 عاماً نحن وضعنا انفسنا فى خطر من اجل فتاة بريئة نحن فكرنا انها قد قُتلت |
C'est mal de lui dire que sa mère a été assassinée, pas vrai ? | Open Subtitles | وأنه لخطأ أن تقول لها بأن أمها قُتلت أليس كذلك ؟ |
En dépit de leurs plaintes, la police et le ministère public n'ont pas adéquatement protégé les deux femmes et, finalement, la mère de Mme Opuz a été assassinée par son ex-mari. | UN | وبالرغم من الشكاوى التي تقدمتا بها، لم تقم الشرطة وسلطات الملاحقة القضائية بتقديم الحماية الكافية للمرأتين، وفي نهاية الأمر قُتلت أم السيدة أوبوز على يد زوجها السابق. |
À ce moment-là, y avait-il une raison de suspecter qu'elle ait été assassinée, kidnappée, ou autre chose du genre ? | Open Subtitles | .. هل يوجد أي سبب لغاية الآن .. يجعلنا نشك بأنها مقتولة أو مخطوفة، أو شيء من هذا القبيل ؟ |
Vous voyez, je ne saisis pas le lien entre deux chats morts et une femme assassinée. | Open Subtitles | .. بالنسبة لي، لا أرى أي ارتباط بين قطتين ميتتين وامرأة مقتولة |
Tu sais, toutes les 10 mns qu'une femme s'éloigne de chez elle, elle double ses chances de ne pas être maltraitée ou assassinée. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن كل 10 امتار من ابتعاد المرأة من منزلها تتضاعف فرص عدم التعدي عليها او قتلها |
Krishanthi aurait été victime d'un viol collectif avant d'être assassinée. | UN | ويُدّعى أن كريشانتي اغتصبتها عصابة قبل قتلها. |
Puis il a découvert que sa femme avait disparu et sa fille avait été assassinée. | Open Subtitles | و بعدها أكتشف بأن زوجته قد أختطفت و أبنته قد قُتِلت |
Et quand tu es sur le point d'accomplir tous tes désirs, ta femme est assassinée, l'amour de ta vie. | Open Subtitles | عندما تكون على وشك الوصول لكل شيء تريده، تُقتل زوجتك، حب حياتك. |
La derniere fois que nous avons vu ce sac de golf il était à coté du corps d'une fille assassinée. | Open Subtitles | آخر مرّة رأينا حقيبة الغولف تلك، كانت بجانب جثّة الفتاة المقتولة |
La dirigeante la plus populaire du Pakistan, Shaheed Mohtarma Benazir Bhutto, a été assassinée en 2007. | UN | وقد اغتيلت أكثر زعماء باكستان شعبية، الشهيدة المحترمة بينظير بوتو، في عام 2007. |
Et bien, cela concerne la personne avec qui April a eu des relations sexuelles la nuit où elle a été assassinée. | Open Subtitles | حسناً, إنه يتعلق بالشخص الذي مارست معه أبريل الجنس ليلة مقتلها |
Aaliyah va bientôt se faire violemment assassinée devant ses enfants. | Open Subtitles | علياء على وشك ان تقتل بوحشية امام اطفالها |
Ma mère a été assassinée. Cette fille a emménagé chez nous et tu me fais croire que c'est la locataire? | Open Subtitles | قُتلَت والدتي وتنقلها إلى منزلنا وتقول لي إنّها مستأجرة؟ |
Sa fille a été assassinée, jadis. Il a été impliqué. | Open Subtitles | إبنته قُتِلَت قبل عدة سنوات ثم أصبح متورطا |
Je crois que je viens d'être assassinée. | Open Subtitles | أظنُّ أنّه تمّ اغتيالي |
Ma soeur. Elle a été assassinée, et je ne peux le dire à personne. | Open Subtitles | اُغتيلت أختي، ولا يمكنني إخبار أيّ أحد. |
Ma mère... a été assassinée. Mon père et ma soeur, on les a enlevés. | Open Subtitles | والدتي قُتلتْ و أبي و شقيقتي اختُطفا |