"assassiner le président" - Translation from French to Arabic

    • اغتيال الرئيس
        
    • لاغتيال الرئيس
        
    • لإغتيال الرئيس
        
    En 1950, Óscar Collazo et Griselio Torresola ont tenté d'assassiner le Président Truman pour en appeler à la conscience du monde. UN في 1950 حاول أوسكار كولازو وغريسليو توريسولا اغتيال الرئيس ترومان، ومناشدة ضمير العالم.
    Du haut de cette tribune, nous dénonçons le massacre perpétué contre le peuple hondurien et affirmons avec la plus grande clarté que des projets visant à assassiner le Président Zelaya sont en cours. UN من هذا المنبر، ندين المذبحة التي تعرض لها شعب هندوراس ونشير بعبارات لا لبس فيها إلى مؤامرة اغتيال الرئيس سيلايا.
    des Services de sécurité générale du régime du Front national islamique au pouvoir à Khartoum, chargé d'assassiner le Président érythréen Isaias Afwerki UN عضو جهاز اﻷمن العام لنظام الجبهة القومية اﻹسلامية الحاكم بالخرطوم والمكلف بمهمة اغتيال الرئيس الاريتري أسياس أفورقي
    Question : Pourquoi l'organisation Al Gama'a Al-Islamiya a-t-elle décidé de faire assassiner le Président Hosni Moubarak? UN سؤال: لماذا قررت الجماعة الاسلامية اغتيال الرئيس حسني مبارك؟
    En outre, 11 personnes ont été récemment arrêtées pour implication dans le complot présumé de février visant à assassiner le Président. UN وبالإضافة إلى ذلك اعتقل 11 شخصا مؤخرا بتهمة اشتراكهم في المؤامرة المدعـى ارتكابها في شباط/فبراير لاغتيال الرئيس.
    Votre journal, celui dans lequel vous expliquez clairement, avec des détails bien précis, votre plan pour assassiner le Président. Open Subtitles يومياتك تلك التي كتبت فيها بالتفصيل الموجع خطتك لإغتيال الرئيس
    Question : Que faisiez-vous au moment où vos camarades tentaient d'assassiner le Président Hosni Moubarak? UN سؤال: ماذا كنت تفعل عندما نفذ رفاقك محاولة اغتيال الرئيس حسني مبارك؟
    Olivia fait en sorte qu'Hollis Doyle soit accusé pour conspiration dans le but d'assassiner le Président Open Subtitles وأوليفيا قد سلمت هوليس لتآمره في اغتيال الرئيس.
    Q — Pourquoi le régime soudanais a-t-il voulu assassiner le Président Isaias Afwerki? UN س - ليه النظام استهدف اغتيال الرئيس إسياس أفورقي؟
    Yassin et Ihab se sont rendus à Addis-Abeba munis d'un passeport égyptien pour étudier les moyens d'assassiner le Président Moubarak qui devait participer dans cette ville au sommet de l'Organisation de l'unité africaine (OUA). UN وحضر ياسين وإيهاب إلى أديس أبابا حاملين جوازي سفر مصريين، للقيام بأعمال استطلاع لسبل اغتيال الرئيس مبارك الذي كان متوقعا أن يحضر مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية في أديس أبابا.
    Nestor Lozano, l'homme qui a tenté d'assassiner le Président Kirkman. Open Subtitles نستور لوزانو (الرجل الذي حاول اغتيال الرئيس (كيركمان
    Je ne veux pas que tu fasses de folies, comme penser que tu sais voler et sauter du haut d'un building ou tenter d'assassiner le Président. Open Subtitles ،في هذه الأثناء، لا أريدك أن تقومي بشيء جنوني مثل التفكير بأنك تستطيعين الطيران أو القفز من مبنى أو محاولة و اغتيال الرئيس
    Exact, sans oublier, que Barkov projetait aussi d'assassiner le Président. Open Subtitles صحيح, ناهيك عن.. أن "باركوف" يخطط من أجل اغتيال الرئيس أيضاً.
    Au cas où quelqu'un essaierait d'assassiner le Président ? Open Subtitles في حال أراد أحدهم اغتيال الرئيس ؟
    Le 10 mars 1993, le Ministre iraquien des affaires étrangères, M. Al-Shahaf, a adressé une lettre au Secrétaire général (S/25387, annexe) dans laquelle il affirmait que l'appareil avait été utilisé dans le cadre de la planification d'une opération visant à assassiner le Président Saddam Hussein. UN وفي ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، وجه وزير خارجية العراق، السيد الصحاف، رسالة الى اﻷمين العام، S/25387، المرفق يدعي فيها أن الطائرة تستخدم للمساعدة في التخطيط لعملية اسرائيلية تستهدف اغتيال الرئيس صدام حسين.
    Les trois terroristes et Mme Abeba Siraj, l'éthiopienne mariée à Sefwat, alias Faisal, préciseront ce qu'ils pensent des différents aspects de la participation du Soudan à l'organisation et à l'exécution du complot visant à assassiner le Président Hosni Moubarak. UN وسيعرض كل من اﻹرهابيين الثلاثة، باﻹضافة إلى السيدة أبيبا سراج، الفتاة اﻹثيوبية التي تزوجت صفوت المعروف باسم فيصل، روايته عن مختلف جوانب تورط السودان في تنظيم وتنفيذ المؤامرة التي كانت ترمي إلى اغتيال الرئيس حسني مبارك.
    On s'en souviendra, ces terroristes notoires ont notamment ourdi le dépôt de plastics d'une grande capacité de destruction dans l'amphithéâtre de l'Université de Panama, afin d'assassiner le Président cubain Fidel Castro Ruz qui se trouvait dans le pays à l'occasion du dixième Sommet ibéro-américain. UN ويشار إلى أن هؤلاء الإرهابيين المعروفين خططوا، في جملة أمور، لوضع متفجرات بلاستيكية ذات طاقة تدميرية كبيرة في قاعة احتفالات جامعة بنما بهدف اغتيال الرئيس الكوبي فيدل كاسترو روس الذي كان موجودا في هذا البلد بمناسبة انعقاد القمة العاشرة للبلدان الإيبروأمريكية.
    JERUSALEM – En Iran, des éléments proches du pouvoir offriraient un million de dollars pour assassiner le Président égyptien Hosni Moubarak en raison de son opposition au Hamas dans la bande de Gaza. Au Liban, le dirigeant du Hezbollah qui est soutenu par l'Iran et la Syrie appelle au renversement du gouvernement égyptien. News-Commentary القدس ـ ذكرت بعض التقارير أن بعض العناصر من داخل النظام في إيران تعرض مليون دولار أميركي كمكافأة لمن ينجح في اغتيال الرئيس المصري حسني مبارك بسبب معارضته لحركة حماس في قطاع غزة. وفي لبنان يدعو زعيم حزب الله ببساطة، وتسانده في ذلك إيران وسوريا، إلى الإطاحة بالحكومة المصرية.
    Tu veux assassiner le Président. Boum. Open Subtitles أنت تريد اغتيال الرئيس
    Je sais tout... Que tu as aidé Dempsey à tenter d'assassiner le Président. Open Subtitles أنّكَ ساعدتَ (ديمسي) في محاولةِ اغتيال الرئيس.
    De même, une ancienne Présidente du Panama a gracié quatre terroristes d'origine cubaine qui avaient été jugés coupables d'avoir tenté d'assassiner le Président Castro. UN وبالمثل منح رئيس سابق لجمهورية بنما العفو عن أربعة إرهابيين من أصل كوبي وجدوا مذنبين بالتآمر لاغتيال الرئيس كاسترو.
    Barkov prévoit toujours d'assassiner le Président. Open Subtitles في أن "باركوف" ما زال يخطط لإغتيال الرئيس,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more