"assemblée a adopté" - Translation from French to Arabic

    • اعتمد الاجتماع
        
    • اعتمدت فيه
        
    • الذي اعتمدت
        
    • العالم كما ورد
        
    • الجمعية اتخذت
        
    28. À la même séance plénière, l'Assemblée a adopté la Déclaration de Maputo, qui constitue la seconde partie du présent rapport. UN 28- وفي الجلسة العامة نفسها، اعتمد الاجتماع إعلان مابوتو، الذي يرد في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Dans ce contexte, l'Assemblée a adopté la matrice facultative, telle qu'elle figure dans l'annexe III, qui doit servir à aider les États parties à demander une prolongation des délais en application de l'article 5. UN وفي هذا السياق، اعتمد الاجتماع النموذج المعلوماتي الطوعي لمساعدة الدول الأطراف في طلب تمديد بموجب المادة 5، وهو يرد في المرفق الثالث.
    À la même séance, l'Assemblée a adopté son règlement intérieur, tel qu'il figure dans le document APLC/MSP.10/2010/2. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمد الاجتماع برنامج عمله الوارد في الوثيقة APLC/MSP.10/2010/2.
    Rappelant la résolution 43/181 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 1988, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000, UN إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨١، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢،
    Le Honduras est heureux d'avoir eu l'honneur d'être l'un des auteurs du projet de résolution par lequel l'Assemblée a adopté cette Convention importante. UN ومن دواعي سرور هندوراس الشديد أن يكون لها الشرف بتقديم مشروع القرار الذي اعتمدت بموجبه الجمعية هذه الاتفاقية الهامة.
    À sa dernière séance plénière, tenue le 16 septembre 2011, l'Assemblée a adopté par acclamation la Déclaration de Beyrouth de 2011 qui figure à l'annexe I. UN 25 - وفي الجلسة العامة الأخيرة، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، اعتمد الاجتماع بالتزكية إعلان بيروت لعام 2011، على النحو الوارد في المرفق الأول.
    À la même séance, l'Assemblée a adopté son programme de travail, tel qu'il figure dans le document APLC/MSP.11/2011/2. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمد الاجتماع برنامج عمله الوارد في الوثيقة APLC/MSP.11/2011/2.
    En outre, l'Assemblée a adopté les coûts estimatifs de la douzième Assemblée tels qu'ils figuraient dans le document APLC/MSP.11/2011/6. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد الاجتماع تقديرات تكاليف الاجتماع الثاني عشر بصيغتها الواردة في الوثيقة APLC/MSP.11/2011/6.
    10. À sa 1ère séance plénière, le 11 septembre 2000, la deuxième Assemblée a adopté son ordre du jour tel qu'il figurait dans le document APLC/MSP.2/2000/L.1. UN 10- وفي الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2000، اعتمد الاجتماع الثاني جدول أعماله كما هو وارد في الوثيقة APLC/MSP.2/2000/L.1.
    8. À sa 1ère séance plénière, le 3 mai 1999, l'Assemblée a adopté son ordre du jour tel qu'il figurait dans le document APLC/MSP.1/1999/L.1. UN 8- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 3 أيار/مايو 1999، اعتمد الاجتماع الأول جدول أعماله كما يرد في الوثيقة APLC/MSP.1/1999/L.1.
    30. À sa 7ème et dernière séance plénière, le 7 mai 1999, l'Assemblée a adopté son rapport final tel qu'il avait été publié sous la cote APLC/MSP.1/1999/L.7, puis modifié par le Président. UN 30- في الجلسة العامة السابعة والختامية المعقودة في 7 أيار/مايو 1999، اعتمد الاجتماع تقريره الختامي كما يرد في الوثيقة APLC/MSP.1/1999/L.7 وكما عدَّله الرئيس شفوياً.
    8. À sa première séance plénière, le 3 mai 1999, l'Assemblée a adopté son ordre du jour tel qu'il figurait dans le document APLC/MSP.1/1999/L.1. UN 8- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 3 أيار/مايو 1999، اعتمد الاجتماع الأول جدول أعماله كما يرد في الوثيقة APLC/MSP.1/1999/L.1.
    27. À sa ... séance plénière, l'Assemblée a adopté la déclaration de Maputo qui constitue la deuxième partie du présent rapport. UN 27- وفي الجلسة العامة ...، اعتمد الاجتماع إعلان مابوتو، وهو يرد في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    35. À sa dernière séance plénière, le 28 novembre 2008, l'Assemblée a adopté son projet de rapport, publié sous la cote APLC/MSP.9/2008/CRP.1, tel que modifié oralement. Le rapport final est publié sous la cote APLC/MSP.9/2008/4. UN 35- اعتمد الاجتماع في جلسته العامة الختامية، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، مشروع تقريره الذي يرد في الوثيقة APLC/MSP.9/2008/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، والذي يجري إصداره باعتباره الوثيقة APLC/MSP.9/2008/4.
    35. À sa dernière séance plénière, le 2 décembre 2011, l'Assemblée a adopté son projet de rapport figurant dans le document APLC/MSP.11/2011/L.1, tel que modifié oralement. UN 35- اعتمد الاجتماع في جلسته العامة الختامية المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 مشروع تقريره الختامي الذي يرد في الوثيقة APLC/MSP.11/2011/L.1 بصيغته المعدلة شفوياً.
    Par ailleurs, l'Assemblée a adopté les coûts estimatifs de la onzième Assemblée des États parties tels qu'ils sont présentés dans le document APLC/MSP.10/2010/6. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد الاجتماع تقديرات تكاليف الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، على النحو الوارد في الوثيقة APLC/MSP.10/2010/6.
    Rappelant la résolution 43/181 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 1988, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000, UN إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨١، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢،
    Rappelant en outre la résolution 50/157 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995, par laquelle l'Assemblée a adopté le programme d'activités détaillé de la Décennie internationale des populations autochtones, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٥١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة البرنامج الشامل ﻷنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    Prenant note également de la résolution 54/109 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1999, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, UN وإذ تحيط علماً أيضا بقرار الجمعية العامة 54/109 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي اعتمدت فيه الجمعية الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب،
    Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée a adopté le programme d'activités de la Décennie annexé à cette résolution et a prié le Secrétaire général de lui rendre compte des progrès accomplis aux niveaux national, régional et international. UN 50/157، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم كما ورد في مرفق القرار، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن التقدم المحرز على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Les membres se souviendront qu'à sa 81e séance plénière, le 13 mars 2003, l'Assemblée a adopté la résolution 57/301 au titre de ce point de l'ordre du jour. UN ويذكر الأعضاء أن الجمعية اتخذت في جلستها العامة 81 المعقودة في 13 آذار/مارس 2003 القرار 57/301 في إطار هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more