Conseiller juridique de la délégation chinoise à l'assemblée annuelle (1980) du Fonds monétaire international et de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement. | UN | مستشار قانوني للوفد الصيني الى الاجتماع السنوي لعام ١٩٨٠ لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير. |
Examen de l'organisation de l'assemblée annuelle des États parties | UN | النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف |
assemblée annuelle des États parties et réunions intersessions à Genève | UN | الاجتماع السنوي للدول الأطراف والاجتماعات فيما بين الدورات التي تعقد في جنيف |
Le pays doit également accueillir le Forum économique mondial annuel sur l'Amérique latine de 2013 et l'assemblée annuelle du Fonds monétaire international et du Groupe de la Banque mondiale de 2015, à laquelle assisteront plus de 10 000 personnes. | UN | ومن المتوقع أن تستضيف بيرو أيضا المنتدى الاقتصادي العالمي السنوي لأمريكا اللاتينية لعام 2013 والاجتماع السنوي للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في عام 2015 والذي من المتوقع أن يحضره أكثر من 10 آلاف شخص. |
Le bureau de l'organisation à Genève est une entité indépendante basée en Suisse régie par le comité et la Quaker Peace and Social Witness, de l'assemblée annuelle de Grande Bretagne, au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | أما مكتب المنظمة في جنيف فهو منظمة مستقلة في سويسرة وتديره جمعية الكويكرز للسلام والشهادة الاجتماعية، التابعة للاجتماع السنوي في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، واللجنة. |
FMI et Groupe de la Banque mondiale - assemblée annuelle des Conseils des Gouverneurs | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Examen de l'organisation de l'assemblée annuelle des États parties. Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom du Comité de coordination | UN | النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق |
Deuxième assemblée annuelle du Réseau mondial de banques d'importexport | UN | الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية |
Elle a aussi pris note du rapport de la deuxième assemblée annuelle du Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement (GNEXID). | UN | كما أحاطت علماً بتقرير الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية. |
Lors de l'assemblée annuelle du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, qui s'est tenue à Prague, plusieurs participants ont pris acte des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. | UN | وأضافت أنه، في الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، المعقود في براغ، سلَّم مشاركون مختلفون بالتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
Avec ce programme de travail et l'assemblée annuelle des États parties, six séries de réunions ont été organisées pour promouvoir et faciliter la mise en œuvre de l'action antimines dans le cadre tracé par les obligations découlant de la Convention. | UN | ويعني برنامج العمل هذا، إلى جانب الاجتماع السنوي للدول الأطراف، أنه تم عقد ست فترات من الاجتماعات لتعزيز وتيسير الأعمال المتعلقة بالألغام في سياق الالتزامات الواردة في الاتفاقية. |
assemblée annuelle des États parties | UN | الاجتماع السنوي للدول الأطراف |
A. Niveau officiel − assemblée annuelle des États parties | UN | ألف- المستوى الرسمي - الاجتماع السنوي للدول الأطراف |
1. 23-25 septembre 2011 : assemblée annuelle du Groupe de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international, Washington; | UN | 1 - 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2011: الاجتماع السنوي لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، واشنطن؛ |
Conseiller juridique de la délégation chinoise à l'assemblée annuelle (1980) du Fonds monétaire international et de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement | UN | مستشار قانوني للوفد الصيني إلى الاجتماع السنوي لعام 1980 لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي للإنشاء والتعمير. |
Le Pre-Excom est suivi de l'assemblée annuelle du Comité exécutif qui s'étend sur une semaine et traite du programme de protection et d'assistance bisannuel de l'agence pour les réfugiés. | UN | يعقب اجتماعات اللجنة قبل التنفيذية الاجتماع السنوي للجنة التنفيذية الذي يشمل تجمعاً لمدة أسبوع واحد يتناول برنامج المساعدة والحماية لوكالة شؤون اللاجئين كل سنتين. |
Cette question devrait être examinée à l'occasion de l'assemblée annuelle du FMI qui se tiendra à Singapour en septembre 2006. | UN | وينبغي أن يُنظر في هذه الزيادات في الاجتماع السنوي المقرر عقده في سنغافورة في أيلول/سبتمبر 2006. |
Délégué pour les Îles Cook à l'assemblée annuelle du GAP | UN | o مندوب جزركوك في الاجتماع السنوي لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال |
J'ai participé à plusieurs réunions d'organisations et organismes de développement international, parmi lesquelles des réunions convoquées par l'Organisation mondiale de la santé et l'assemblée annuelle de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | 40 - شاركتُ في عدد من الاجتماعات التي عقدتها المنظمات والوكالات الإنمائية الدولية. وشملت هذه الاجتماعات تلك التي تنظمها منظمة الصحة العالمية والاجتماع السنوي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
Elle a également fortement insisté pour qu'une analyse de risque soit réalisée sur l'option retenue pour les fermetures temporaires d'écosystèmes marins vulnérables identifiés en rapport avec les coraux, lorsqu'une série d'options fut présentée à l'assemblée annuelle de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest. | UN | وفي سياق العرض الذي قدمه الفريق العامل المشترك للاجتماع السنوي الذي عقد في عام 2009 والمتعلق بالخيارات المقدمة لاعتماد الإغلاق المؤقت للنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة المحددة من حيث الشعب المرجانية، اقترحت المفوضية الأوروبية بشدة إجراء تحليل للخطر يتناول الخيار الذي تم الإبقاء عليه. |
Une décision sur le financement de la FASR devrait être prise lors de l'assemblée annuelle du FMI et de la Banque mondiale, à l'automne de 1996. | UN | ومن المتوقع أن يتخذ قرار بشأن تمويل مرفق التكيف الهيكلي المعزز في الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في خريف عام ١٩٩٦. |