XI. DÉCISIONS QUE DOIT PRENDRE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA | UN | الاجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
Cette question sera examinée plus avant dans le rapport que le Secrétaire général présentera à l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA quarante-neuvième session. | UN | وستعالج هذه المسألة على نحو أكثر استفاضة في تقرير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
XIII. DÉCISION QUE DOIT PRENDRE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION 60 18 | UN | ثالث الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
Un rapport intérimaire sur l'avancement des travaux sera présenté à l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA cinquantième session. | UN | وسوف يقدم الى الجمعية في دورتها الخمسين تقرير مؤقت عن التقدم المحرز في اعداد الدراسة. |
Le Secrétaire général fournira à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, les informations visées ci-dessus. | UN | وسوف يقدم اﻷمين العام المعلومات المطلوبة أعلاه إلى الجمعية في دورتها الخمسين. |
Il n'est donc pas proposé de ressources supplémentaires pour mener à bien ces activités et tous ajustements autres que ceux mentionnés au paragraphe 10 ci-dessous, qui seraient justifiés, seraient signalés à l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA quarante-neuvième session. | UN | وبالتالي، لا يقترح تخصيص أية موارد إضافية لتنفيذ تلك اﻷنشطة، أما التعديلات التي ستقتضي الحاجة إدخالها بخلاف تلك المشار اليها في الفقرة ١٠ أدناه فستبلغ بها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Il serait rendu compte à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session, de l'annulation des crédits ouverts au titre des activités du Groupe intergouvernemental. | UN | أما الاعتمادات ذات الصلة ﻷنشطة الفريق الحكومي الدولي فستبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Les recommandations du Conseil seraient soumises pour examen à l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA quarante-neuvième session. | UN | ثم تقدم توصيات المجلس للنظر فيها من جانب الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Un rapport sur la liquidation finale de ces avoirs sera soumis à l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA quarante-neuvième session. | UN | وستبلغ الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بتفاصيل عملية التصرف النهائية. |
Le Comité demande qu'un rapport sur cette question soit présenté à l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA quarante-neuvième session. | UN | وتطلب اللجنة أن يتم تقديم تقرير عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Ce rapport complémentaire du Secrétaire général devrait être présenté à l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA quarante-neuvième session. | UN | وعلى أن يقدم هذا التقرير اللاحق بواسطة اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Je continue à m'occuper activement de la question et j'ai l'intention de rendre compte de mes progrès à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session. | UN | وأنا أتابع هذه المسألة بنشاط وأنوي تقديم تقرير آخر إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عما أحرزه من تقدم. |
Le Secrétaire général était également prié de présenter un rapport à l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA cinquante-neuvième session. | UN | وطلب القرار إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين. |
J'en conclus que l'Assemblée souhaite élire par acclamation M. Mostafa Tolba Président de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA dix-neuvième session extraordinaire. | UN | سأعتبر أن الجمعية في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة ترغب في انتخابه بالتزكية. |
Un rapport sur l'état d'avancement de cet examen sera présenté au Conseil à sa session de fond de 1997, et à l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA cinquante-deuxième session. | UN | وسيقدم تقرير عن مركز الاستعراض الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ والى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين. |
10. Les plans d'action et mesures adoptés par l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA vingtième session extraordinaire ont joué un rôle de catalyseur, en particulier pour l'application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. | UN | ألف- اتباع نهج متوازن: إدراج المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات في الاستراتيجيات الوطنية |
3. Débat thématique: suite donnée au Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution, adopté par l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA vingtième session extraordinaire. | UN | 3- مناقشة مواضيعية: متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة، التي اعتمدتها الجمعية العامة ابان دورتها الاستثنائية العشرين. |
Décisions que doit prendre l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA cinquante et unième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Mesures que doit prendre l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA cinquante et unième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الحادية والخمسين |