"assemblée parlementaire de la" - Translation from French to Arabic

    • الجمعية البرلمانية للبحر
        
    • المجلس البرلماني للبوسنة
        
    • الجمعية البرلمانية للبوسنة
        
    Point 169 de l'ordre du jour : Statut d'observateur de l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée auprès de l'Assemblée générale UN البند 169 من جدول الأعمال: منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة
    L'Assemblée parlementaire de la Méditerranée s'est vu accorder le statut d'observateur à cette Conférence. UN وقد منحت الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في هذا المؤتمر.
    Le cas de l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée soulève des questions intéressantes. UN ولهذا، فإن حالة الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط تثير بعض التساؤلات الهامة.
    Par ailleurs, bien que sa délégation n'ait soulevé que des questions de procédure, elle n'est toujours pas convaincue que l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée réponde aux caractéristiques d'une organisation intergouvernementale. UN وفضلا عن ذلك، ومع أن وفده لم يثر إلا شواغل إجرائية إلى حد الآن، إلا أنه لم يقتنع بعدُ بأن الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مؤهّلة لذلك بوصفها منظمة حكومية دولية.
    Il convient de mentionner à cet égard qu'en application d'une des recommandations du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes de l'Organisation des Nations Unies, une mesure positive a été incorporée dans la loi électorale de la Bosnie-Herzégovine, adoptée en 2001 par l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine. UN وهنا، يتعين أن نذكر أنه رهنا بإحدى توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والتابعة للأمم المتحدة، تم إدراج تدبير إيجابي في القانون الانتخابي للبوسنة والهرسك، الذي أقره المجلس البرلماني للبوسنة والهرسك في عام 2001.
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة
    de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة
    En particulier, un membre de la Knesset et le Vice-Président de l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée ont participé en qualité d'orateurs à la réunion internationale qui s'est tenue à Ankara. UN وعلى وجه الخصوص، شارك عضو في الكنيست الإسرائيلي ونائب رئيس الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط كمتحدثين في الاجتماع الدولي بشأن مسألة القدس الذي عقد في أنقرة.
    Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط
    11. Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN 11 - الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط
    11. Assemblée parlementaire de la Méditerranée UN 11 - الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط
    Malte a également l'honneur d'accueillir le siège de l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée (APM) qui rassemble les parlements de tous les pays qui bordent la Méditerranée. UN ويسر مالطة كذلك أن تستضيف مقر الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط التي تجمع برلمانات جميع البلدان المطلة على البحر الأبيض المتوسط.
    M. Borg a également rappelé au représentant de l'Iran les relations étroites qui existent entre l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée et l'Union parlementaire des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique, dont le siège se trouve à Téhéran. UN وذكّر أيضا ممثل جمهورية إيران الإسلامية بالعلاقة الوثيقة القائمة بين الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط والاتحاد البرلماني للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي يتخذ من طهران مقراً له.
    1. Décide d'inviter l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    Le 29 septembre 2009, le bureau du Comité a rencontré une délégation de l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée, dirigée par M. Rudy Salles, son président. UN 6 - وفي 29 أيلول/سبتمبر 2009، اجتمع مكتب اللجنة مع وفد من الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط، برئاسة رئيسها السيد رودي سال.
    < < Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée > > [169]; UN " منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة " [169]؛
    L'Assemblée parlementaire de la Méditerranée a été créée en 2006 après 15 années de coopération entre les États de la région. UN 1 - أنشئت الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط عام 2006 بعد 15 عاما من التعاون بين دول منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    En 1998, le Haut représentant pour la Bosnie-Herzégovine a mis en place un groupe de travail chargé d'élaborer la loi électorale de la Bosnie-Herzégovine qui a été adoptée par l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine en septembre 2001 (Journal officiel no 23/01 et no 14/02). UN 113- وخلال عام 1998، شكل الممثل السامي للبوسنة والهرسك فريقاً عاملا لتصميم قانون الانتخابات في البوسنة والهرسك، الذي تم إقراره بواسطة المجلس البرلماني للبوسنة والهرسك في أيلول/سبتمبر 2001 ( " الجريدة الرسمية " ، العدد 23/1 والعدد 14/2).
    Nous devons insister sur le fait que tous les accords doivent être examinés par l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine et harmonisés avec la Constitution. UN ويجب أن نصّر على أن تستعرض الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك جميع الاتفاقات وجعلها متوافقة مع الدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more