Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République du Bénin. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لرئيس جمهورية بنن. |
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de l'Équateur. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لرئيس جمهورية إكوادور. |
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Guinée équatoriale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لرئيس جمهورية غينيا الاستوائية. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Herman Van Rompuy, Président du Conseil de l'Europe. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى بيان يلقيه سعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre du Royaume de Norvège. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان رئيس وزراء مملكة النرويج. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Branko Crvenkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | سوف تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب لفخامة السيد برانكو كرفينكوفسكي، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Suchai Charoenratanakul, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لمعالي السيد سوشاي كاروينراتاناكول، نائب رئيس وزراء تايلند. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Burkina Faso. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لرئيس بوركينا فاسو. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République centrafricaine. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لرئيس جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لرئيس وزراء ووزير خارجية أنتيغوا وبربودا. |
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République du Cap-Vert. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لرئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République de Turquie. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لرئيس وزراء جمهورية تركيا. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince héréditaire Albert de la Principauté de Monaco. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان سمو الأمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Paul Biya, Président de la République du Cameroun. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Otmar Hasler, Premier Ministre de la Principauté du Liechtenstein. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان من دولة السيد أوتمار هاسلر، رئيس وزراء إمارة ليختنشتاين. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Pío Cabanillas, Ministre porte-parole pour le Gouvernement de l'Espagne. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان معالي السيد بيو كابانيلاس، الوزير المتحدث باسم حكومة إسبانيا. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Guide de la révolution de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste. | UN | الرئيس: سوف تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب لرئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Dominique Galouzeau de Villepin, Ministre des affaires étrangères de la France. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن تستمع الجمعية العامة إلى خطاب معالي السيد دومينيك غالوزو دي فيلبن، وزير خارجية فرنسا. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S .E. M. Tabaré Vásquez, Président de la République orientale de l'Uruguay. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى كلمة صاحب الفخامة السيد تاباري فازكيز، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des finances, du commerce et de l'industrie, des affaires étrangères et de la sécurité nationale de la Grenade. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان مـــن رئيــس الوزراء ووزير المالية والتجارة والصناعة والشؤون الخارجية واﻷمن القومي لغرينادا. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Première Ministre de la République populaire du Bangladesh. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن الى خطاب من رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République de Slovénie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب يدلي به رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا. |