"assemblages combustibles" - Translation from French to Arabic

    • مجمعات الوقود
        
    • مجمعات وقود
        
    • مجمّعة وقود
        
    • مجمعة وقود
        
    • لمجمعات الوقود
        
    • مجمّعات وقود
        
    • مجمعات للوقود
        
    • سعات كافية لتخزين كميات الوقود المجمعة
        
    • المجموعات الوقودية
        
    ACTIVITES RELATIVES A L'ENLEVEMENT HORS D'IRAQ DES assemblages combustibles IRRADIES DU REACTEUR DE RECHERCHE UN اﻷنشطة ذات الصلة بنقل مجمعات الوقود المستهلك في مفاعل البحوث من العراق
    Vingt de ces assemblages combustibles, dont l'assemblage expérimental, avaient été transférés au RRT. UN وتم نقل عشرين من مجمعات الوقود المذكورة، بما في ذلك المجمّعة التجريبية، إلى مفاعل طهران البحثي.
    Vingt-six de ces assemblages combustibles, dont l'assemblage expérimental, avaient été transférés au RRT. UN وتم نقل ستة وعشرين من مجمعات الوقود هذه، بما في ذلك المجمّعة التجريبية، إلى مفاعل طهران البحثي.
    Les 12 et 13 février 2013, l'Agence a vérifié sept assemblages combustibles et 95 plaques de combustible qui se trouvaient dans l'installation. UN 46 - وفي 12 و13 شباط/فبراير 2013، أجرت الوكالة عملية تحقق من سبع مجمعات وقود و95 صفيحة وقود موجودة في المرفق.
    L'Agence a vérifié que, au 15 février 2014, l'Iran avait produit à l'UFPC un assemblage combustible expérimental et 25 assemblages combustibles de type RRT. UN 62 - وتحقّقت الوكالة من أنَّه، حتى 15 شباط/فبراير 2014، كانت إيران قد أنتجت في محطة تصنيع صفائح الوقود مجمعة وقود تجريبية واحدة و 25 مجمّعة وقود من نوع مفاعل طهران البحثي.
    Plus de 62 000 assemblages combustibles provenant de réacteurs de recherche sont également entreposés dans le monde. UN كما يجري خزن أكثر من 000 62 مجمعة وقود من مفاعلات البحوث في أنحاء العالم.
    Ces fonds servent également à financer la réalisation d'une installation de stockage d'assemblages combustibles irradiés. UN كما تعمل هذه الصناديق على تمويل عملية إنجاز تشييد مرفق تخزين لمجمعات الوقود المستهلك.
    :: Transféré au RRT cinq assemblages combustibles contenant de l'uranium enrichi jusqu'à 20 % en 235U et deux assemblages combustibles contenant de l'uranium enrichi à 3,34 % en 235U. UN :: نقل خمس مجمّعات وقود تحتوي على اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20% من اليورانيوم-235، ومجمّعتين للوقود تحتويان على اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 3.34% من اليورانيوم-235 إلى مفاعل طهران البحثي.
    Vingt-huit de ces assemblages combustibles, dont l'assemblage expérimental, avaient été transférés au RRT. UN وتم نقل ثمان وعشرين مجمعة من مجمعات الوقود هذه، بما في ذلك المجمعة التجريبية، إلى مفاعل طهران البحثي.
    Etant donné la grande quantité de débris qui se trouve dans les piscines du réacteur, il a été décidé d'utiliser une piscine de nettoyage séparée plutôt que d'essayer de nettoyer les assemblages combustibles dans la piscine du réacteur. UN ونظرا للكمية الكبيرة من اﻷنقاض الموجودة في أحواض هذه المنشأة، تم الاتفاق على استعمال حوض مستقل للتنظيف بدلا من محاولة تنظيف مجمعات الوقود في حوض المفاعل.
    Les trois Président ont décidé que, pour entamer le processus de dédommagement à l'Ukraine, la Russie fournirait à cette dernière, dans les 10 mois, des assemblages combustibles pour les centrales nucléaires contenant 100 tonnes d'uranium faiblement enrichi. UN قرر الرؤساء الثلاثة أنه كبداية لعملية التعويض ﻷوكرانيا، ستقدم روسيا إلى أوكرانيا في خلال عشرة أشهر مجمعات الوقود الخاصة بمحطات توليد الطاقة النووية تحتوي على ١٠٠ طن من اليورانيوم المنخفض الاخصاب.
    Usine de fabrication de combustible : L'UFC est une installation de fabrication d'assemblages combustibles pour des réacteurs de puissance et de recherche. UN 44 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث.
    Usine de fabrication de combustible : L'UFC est une installation de fabrication d'assemblages combustibles nucléaires pour des réacteurs de puissance et de recherche. UN 46 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث.
    Usine de fabrication de combustible : L'UFC est une installation de fabrication d'assemblages combustibles nucléaires pour des réacteurs de puissance et de recherche. UN 46 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث.
    L'Agence a vérifié que, au 17 août 2014, l'Iran avait produit à l'UFPC un assemblage combustible expérimental et 27 assemblages combustibles de type RRT. UN 61 - وتحقّقت الوكالة من أنَّه، حتى 17 آب/أغسطس 2014، كانت إيران قد أنتجت في محطة تصنيع صفائح الوقود مجمعة وقود تجريبية واحدة و 27 مجمّعة وقود من نوع مجمعات وقود مفاعل طهران البحثي.
    L'Agence a vérifié que, au 17 octobre 2014, l'Iran avait produit à l'UFPC un assemblage combustible expérimental et 30 assemblages combustibles de type RRT. UN 54 - وتحقّقت الوكالة من أنَّه، حتى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2014، كانت إيران قد أنتجت في محطة تصنيع صفائح الوقود مجمعة وقود تجريبية واحدة و 30 مجمعة وقود من نوع مجمعات وقود مفاعل طهران البحثي.
    Il est aussi employé dans le réacteur Phénix, en France, et dans le réacteur surgénérateur à neutrons rapides expérimental BOR-60, en Russie, et quelques assemblages combustibles expérimentaux sont utilisés dans le BN-600. UN وهو يـُستخدم أيضاً في مفاعل Phenix في فرنسا وفي مفاعل التوليد السريع التجريبي طراز BOR-60 في روسيا، وتـُستخدم مجمعات وقود تجريبية قليلة بما يشمل وقود موكس في المفاعل طراز BN-600.
    L'Agence a vérifié que, au 19 août 2013, l'Iran avait produit à l'UFPC un assemblage combustible expérimental et 21 assemblages combustibles de type RRT. UN 50 - وتحقّقت الوكالة من أنه، في 19آب/أغسطس 2013، كانت إيران قد أنتجت في محطة تصنيع صفائح الوقود مجمعة وقود تجريبية واحدة و 21 مجمّعة وقود من نوع مفاعل طهران البحثي.
    Plus de 62 000 assemblages combustibles provenant de réacteurs de recherche sont également entreposés dans le monde. UN كما يجري خزن أكثر من 000 62 مجمعة وقود من مفاعلات البحوث في أنحاء العالم.
    Comme indiqué dans le rapport précédent du Directeur général, il lui a fait savoir qu'il effectuerait un examen technique des assemblages combustibles avant leur chargement dans le cœur du réacteur. UN وكما ورد في التقرير السابق الصادر عن المدير العام، كانت إيران قد أبلغت الوكالة بأنها ستجري فحصاً تقنياً لمجمعات الوقود قبل تحميلها داخل قلب المفاعـــل().
    L'Iran continuait de fabriquer de faux assemblages pour le réacteur IR-40, mais ne fabriquait pas d'assemblages combustibles contenant des matières nucléaires. UN ورغم أن إيران لا تزال تصنِّع مجمّعات وقود زائفة للمفاعل IR40()، فإنها لم تكن تصنّع مجمّعات وقود تحتوي على مواد نووية.
    Les trois présidents ont décidé de mener une action simultanée concernant le retrait des ogives nucléaires d'Ukraine et l'octroi d'un dédommagement à ce pays sous forme d'assemblages combustibles pour les centrales nucléaires. UN واتخذ الرؤساء الثلاثة قرارا بشأن اﻹجراءات المتزامنة المتعلقة بنقل الرؤوس الحربية النووية إلى أوكرانيا في شكل مجمعات للوقود من أجل محطات توليد الطاقة النووية.
    Il servira au confinement des assemblages combustibles enlevés des deux unités de la centrale et constituera une protection contre leur rayonnement. UN وسيتضمن الموقع حاويات ذات سعات كافية لتخزين كميات الوقود المجمعة المنقولة من وحدتي المحطة المذكورة إلى جانب حواجز مانعة بشكل كاف من تسرب الإشعاع.
    La première des deux évacuations prévues s'est déroulée normalement le 4 décembre 1993; il s'agissait de transporter par voie aérienne, depuis l'Iraq et à destination d'une installation en Fédération de Russie, une centaine d'assemblages combustibles (tous fabriqués dans l'ex-Union soviétique). UN وتم بنجاح إنجاز الشحنة اﻷولى من الشحنتين المخططتين في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حيث نقلت جوا من العراق إلى مرفق في روسيا حوالي مائة من المجموعات الوقودية )كلها سوفياتية المنشأ(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more