"assistée par ordinateur" - Translation from French to Arabic

    • بمساعدة الحاسوب
        
    • المكتبي
        
    • الحاسوبي
        
    • المنضدي
        
    • بالاستعانة بالحاسوب
        
    • باستخدام الحاسوب
        
    • المدعومة آليا
        
    • بالحواسيب المكتبية
        
    • المنضدية
        
    • بالاستعانة باﻵلة
        
    • بمعاونة الحاسوب
        
    • بواسطة الحاسوب
        
    • المستند إلى الحاسوب
        
    • على الحاسوب
        
    • بالاستعانة باﻵلات
        
    Traduction assistée par ordinateur (TAO) pour les services linguistiques UN الترجمة بمساعدة الحاسوب في الخدمات اللغوية
    Traduction assistée par ordinateur (TAO) pour les services linguistiques UN الترجمة بمساعدة الحاسوب في الخدمات اللغوية
    Utilisation d'un logiciel perfectionné de publication assistée par ordinateur pour rendre l'information accessible au plus vaste éventail possible d'utilisateurs. UN استخدام برامجيات النشر المكتبي المتطور لتوفير المعلومات لطائفة عريضة من المستعملين.
    Points à améliorer : Élimination du retard accumulé dans la publication du Recueil des traités des Nations Unies en utilisant le système de publication assistée par ordinateur. UN المجالات التي تحتاج إلى تحسن: القضاء على التراكم المتأخر في مجموعة معاهدات الأمم المتحدة باستخدام نظام النشر المكتبي.
    Ainsi, les outils de formation assistée par ordinateur sont très efficaces et très utiles pour atteindre des destinataires pendant une période relativement courte. UN وهكذا، فإن بإمكان التدريب الحاسوبي أن يبلغ المستفيدين في غضون فترة قصيرة نسبيا.
    Le Groupe pourrait faire appel à des systèmes de conception assistée par ordinateur. UN والوحدة قادرة أيضا على عمل التصاميم بمساعدة الحاسوب.
    La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir. UN 19 - وتمثل الترجمة بمساعدة الحاسوب خياراً آخر يمكن النظر فيه مستقبلاً.
    Il faudrait de toute façon constituer une équipe de réviseurs dans chaque langue avant de se lancer dans une expérience de traduction assistée par ordinateur à grande échelle. UN ولذلك، فإن أي عمل ترجمة كبير يتم بمساعدة الحاسوب لا بد أن يدعمه فريق من المحررين لكل لغة.
    À cet effet, tout le personnel linguistique sera doté d'outils de travail plus perfectionnés, concernant notamment la technologie de la reconnaissance de la parole, le développement de la traduction assistée par ordinateur et la recherche terminologique. UN وسيتحقق ذلك من خلال تزويد جميع موظفي اللغات بأدوات أكثر تطورا لتعزيز أدائهم، بما في ذلك تكنولوجيات التعرف على الصوت، والتوسع في استخدام الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب والبحث عن المصطلحات.
    M. Wan Zainuddin Wan Yusuf, Directeur du Système de cartographie assistée par ordinateur, Département de topographie et de cartographie UN السيد وان زين الدين وان يوسف، مدير جهاز رسم الخرائط بمساعدة الحاسوب بإدارة المساحة ورسم الخرائط مدغشقر
    Le projet de traduction assistée par ordinateur (TAO) deviendra pleinement opérationnel en 2005, lorsque 35 utilisateurs supplémentaires auront été formés. UN كما سيبلغ مشروع الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب وضع التشغيل الكامل في عام 2005 عقب تدريب 35 مستعملا إضافيا.
    L'infrastructure logicielle actuelle de publication assistée par ordinateur sera mise à jour. En outre, ses principales composantes migreront vers les plates-formes communément utilisées. UN وسيجري تحديث البنية التحتية الحالية للنشر المكتبي حتى تتوافر لها أحدث إصدارات البرامجيات، وستنقل أكثر عناصرها أهمية إلى المنصات الرئيسية.
    Son expérience de la publication assistée par ordinateur lui a permis d'augmenter le nombre de ses produits et d'en améliorer considérablement la présentation graphique. UN وقد مكﱠن تراكم الخبرات الفنية في مجال اﻹنتاج المكتبي الإدارة من زيادة عدد منتجاتها، فضلا عن صقلها بالرسوم واﻷشكال.
    Pour répondre à ses besoins internes en composition, la Section a recours à la publication assistée par ordinateur. UN وتجري تلبية احتياجات الوحدة من التنضيد داخليا عن طريق النشر المكتبي.
    Par ailleurs, il sera mis fin à toutes les activités de publication assistée par ordinateur si la Division ne reçoit pas les documents nécessaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتوقّف النشر المكتبي إذا لم تتلق الشعبة المواد اللازمة.
    Il n'y aura plus de publication assistée par ordinateur pour certains ouvrages juridiques. UN سيتوقف النشر المكتبي لبعض المنشورات القانونية.
    L'initiative de formation assistée par ordinateur de l'Office, qui a démarré en 1998, a été mise en œuvre dans 52 pays sur plus de 300 sites. UN وقد عُممت مبادرة المكتب الخاصة بالتدريب الحاسوبي في 52 بلدا على أكثر من 300 موقع.
    ii) Préparation d'épreuves. Mise au point de documents d'exécution pour l'impression de documents officiels et autres en utilisant un logiciel de publication assistée par ordinateur; UN ' ٢ ' تحضير النصوص - إعداد نسخ جاهزة للطبع للوثائق الرسمية وللمواد اﻷخرى، باستخدام برامجيات النشر المنضدي.
    Il est à espérer que l'utilisation des logiciels de traduction assistée par ordinateur permettra d'améliorer la qualité des produits et des services fournis. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يُساعد استخدام هذه المراكز لنظام الترجمة بالاستعانة بالحاسوب على تحسين نوعية منتجها وخدماتها.
    Grâce à la conversion des centraux de traitement de textes au logiciel Wordperfect, pratiquement achevée, il est possible de recourir plus largement aux techniques de publication assistée par ordinateur (PAO). UN وبفضل تحويل وحدات تجهيز النصوص الى استعمال برنامج الحاسوب ' ورد بيرفكت ' الذي تم تقريبا انجازه، من الممكن اللجوء إلى تقنيات تجهيز النصوص باستخدام الحاسوب على نحو أوسع.
    Il est également proposé d'équiper les postes de travail des traducteurs de logiciels de traduction assistée par ordinateur en 1996-1997. UN ومن المزمع أيضا تزويد محطات عمل المترجمين التحريريين في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بالبرامج اللازمة للترجمة المدعومة آليا.
    b) Automatiser le déroulement des opérations, en ayant notamment recours à la publication assistée par ordinateur pour rattraper le retard accumulé dans l'impression des documents; UN )ب( تنفيذ نظام الكتروني لتدفق العمل باستخدام النشر بالحواسيب المكتبية ﻹنجاز العمل المتراكم الحالي في المطبعة؛
    À l'aide de logiciels perfectionnés de publication assistée par ordinateur, le Département a pu produire les couvertures de ces documents, et réaliser ainsi des économies considérables de temps et d'argent. UN كما أتاحت برامجيات النشر المتطورة بالحواسيب المنضدية للإدارة أن تقوم بتصميم الغلاف لهذه المنشورات، موفرة بذلك قدرا كبيرا من الوقت والمال.
    On a fait observer que la traduction assistée par ordinateur pourrait contribuer à la fois à améliorer la qualité des traductions et à accroître la rapidité de leur exécution. UN وذُكر أن الترجمة التحريرية بالاستعانة باﻵلة قد تساعد على إيجاد توازن بين تحسين النوعية وزيادة سرعة الترجمة التحريرية.
    On continuera de développer l'accès en ligne des éditeurs et des traducteurs aux bases de données de référence et de terminologie, ainsi que l'usage des techniques de traduction assistée par ordinateur, qui facilitent le travail et contribuent à accroître la précision et la cohérence des traductions. UN وستجري مواصلة الجهود المبذولة لتوسيع فرص وصول المحررين والمترجمين التحريريين لقواعد بيانات المراجع الإلكترونية والمصطلحات ، والتوسع في استخدام الترجمة التحريرية بمعاونة الحاسوب لتيسير العمل وتحسين دقة الوثائق المترجمة وتطابقها.
    L'établissement dispense actuellement une formation assistée par ordinateur. UN وتمّ تركيب برامجية للتدريب بواسطة الحاسوب في الأكاديمية.
    Programme mondial de formation assistée par ordinateur UN برنامج التدريب العالمي المستند إلى الحاسوب
    Ils comprennent 7 cours de formation assistée par ordinateur et 11 cours dispensés par un formateur, désormais disponibles sur Internet et sur CD-ROM. UN وتتضمن سبع دورات تدريبية على الحاسوب وإحدى عشرة دورة تدريبية بقيادة مدرب، وتوجد الآن على الإنترنت وفي شكل قرص مدمج.
    5. Pour ce qui était de l'étude non officielle effectuée par des consultants extérieurs, le représentant du Secrétariat a dit que les services intéressés portaient leur attention sur les suggestions des consultants concernant le recours éventuel à la traduction assistée par ordinateur des documents. UN ٥ - وفيما يتعلق بالدراسة غير الرسمية التي اضطلع بها خبراء استشاريون خارجيون، ذكر ممثل اﻷمانة العامة أن الدوائر المعنية تقوم بمتابعة مقترحات الخبراء الاستشاريين المتعلقة بإمكانية ترجمة الوثائق بالاستعانة باﻵلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more