"assistant personnel" - Translation from French to Arabic

    • مساعد شخصي
        
    • المساعد الشخصي
        
    • مساعد شؤون موظفين
        
    • المساعدة الشخصية
        
    • مساعد إداري
        
    • مساعدين شخصيين
        
    • المساعد الخاص
        
    • المساعدين الشخصيين
        
    • مساعد خاص
        
    • مساعدي الخاص
        
    • ومساعد خاص
        
    • ومساعد شخصي
        
    • والمساعد الشخصي
        
    Transfert d'un poste d'assistant personnel et d'un poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظيفة مساعد شخصي ووظيفة مساعد إداري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Le Chef du Bureau sera également secondé par un assistant personnel (Service mobile) et un assistant administratif. UN وسيحظى رئيس المكتب أيضا بمعاونة مساعد شخصي ومساعد إداري.
    La décision de la soutenir dans son action à travers le financement des services d'un assistant personnel, basé à Helsinki, qui l'a accompagnée dans des missions sur le terrain, a été fondamentale. UN وكان قرار دعمها عن طريق تمويل مساعد شخصي لها، يقع مقر عمله في هلسنكي ويرافقها في البعثات الميدانية، بالغ اﻷهمية.
    M. Alexandro Yannis, assistant personnel du Président, Comité permanent du SACB UN السيد ألكسندروس يانيس: المساعد الشخصي لرئيس اللجنة الدائمة لهيئة تنسيق المعونة في الصومال
    1 G-S assistant personnel du Secrétaire général UN موظف واحد بفئة الخدمات العامة مساعد شخصي لﻷمين العام
    J'avais le téléphone jetable du promnestria sur écoute, il vient de passer un appel à une sorte d'assistant personnel je pense. Open Subtitles حسنًا أنا كنت أراقب شريحة اتصال المفاوض وقد قام بالاتصال بواسطة مساعد شخصي على ما اعتقد
    Cabinet du Ministre des affaires étrangères, assistant personnel du Ministre, 1995-1996 Études supérieures UN ديوان وزير الخارجية، مساعد شخصي للوزير، ١٩٩٥-١٩٩٦
    Un assistant personnel (agent du Service mobile) secondera le spécialiste principal des droits de l'homme dans les tâches administratives. UN وسيتولى مساعد شخصي واحد (من فئة الخدمة الميدانية) مساعدة رئيس موظفي شؤون حقوق الإنسان في المسائل الإدارية.
    assistant personnel du Conseiller en chef pour la sécurité UN مساعد شخصي لكبير مستشاري الأمن
    Si l'électeur ne souhaite pas désigner d'assistant personnel mais demande une aide pour voter, l'assistance est alors fournie par deux assesseurs du bureau de vote, deux électeurs désignés ou deux destinataires du vote anticipé afin d'offrir les mêmes garanties. UN وإذا لم يرغب الناخب في تعيين مساعد شخصي ومع ذلك يطلب العون في عملية التصويت، سيقوم اثنان من المشرفين على التصويت أو من الناخبين المعينين أو من مسؤولي التصويت المبكر بتقديم المساعدة لضمان نفس الغرض.
    1 assistant personnel, 2 assistants administratifs UN خ ع مساعد شخصي ومساعدان إداريان
    Il est en outre proposé de reclasser à la première classe un poste d'agent des services généraux qui deviendrait l'assistant personnel du Secrétaire général adjoint de la CNUCED. UN وفضلا عن ذلك يقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية لتخصص لمهمة مساعد شخصي لنائب الأمين العام للأونكتاد.
    :: Création d'un poste P-3 d'assistant personnel du Représentant spécial du Secrétaire général [2] UN إنشاء وظيفة مساعد شخصي للممثل الخاص للأمين العام [2]
    Un exemple est une plainte que le médiateur a reçue d'un homme qui n'avait pas été retenu pour un emploi d'assistant personnel pour aider une personne handicapée de sexe masculin. UN ومن تلك الأمثلة، شكوى تلقاها أمين المظالم من رجل حُرم من الحصول على وظيفة مساعد شخصي لرجل معوق، بسبب أن المعوق فضل أن تكون مساعدته أنثى.
    L'assistant personnel est chargé d'amener l'élève à l'école et de le ramener chez lui et également de lui apporter un soutien pendant les heures de cours. UN وتتمثل مهمة المساعد الشخصي في أخذ التلميذ إلى المدرسة وإعادته إلى المنزل وأيضاً تقديم الدعم إليه أثناء ساعات المدرسة.
    L'assistant personnel a joué un rôle central auprès de la Rapporteuse spéciale, puisqu'il s'est occupé de coordonner toutes ses activités. UN وقام المساعد الشخصي للمقررة الخاصة بدور وحدة التنسيق حيث تولى تنسيق جميع أنشطتها.
    assistant personnel (G5) UN مساعد شؤون موظفين (خ.ع-5)
    assistant personnel du Secrétaire permanent du Ministère nigérian des affaires étrangères : UN المساعدة الشخصية لوكيل وزارة خارجية نيجيريا
    1. S'il existe des régimes d'aide à l'autonomie de vie, y compris sous la forme de la mise à disposition d'un assistant personnel aux personnes qui le demandent; UN وجود مخططات متاحة للمعيشة المستقلة تشمل توفير مساعدين شخصيين للأشخاص الذين يتطلبون ذلك
    assistant personnel du Président du FLNKS UN المساعد الخاص لرئيس جبهة التحرير الوطني الاشتراكية لكاناك
    La nouvelle loi sur les contributions financières destinées à l'indemnisation des personnes lourdement handicapées n'incite pas, selon les ONG, à l'embauche de personnes qui ne peuvent se passer d'assistants personnels, du fait de la méthode d'examen des revenus retenue pour déterminer leur droit à une indemnité pour accompagnement par un assistant personnel; UN ووفقاً للمنظمات غير الحكومية، فإن القانون الجديد الخاص بالتبرعات المالية للتعويض عن الإعاقات الشديدة لا يشجع على توظيف الأشخاص المعتمدين على مساعدين شخصيين، وذلك بسبب أسلوب دراسة الدخل من أجل تحديد مدى أحقيتهم في الحصول على تعويض من أجل المساعدين الشخصيين.
    Le Conseiller juridique (D-2) dispose des services d’un assistant personnel (catégorie des services généraux). UN ويساند المستشار القانوني )وهو برتبة مد-٢( مساعد خاص )من فئة الخدمات العامة(.
    Mon vice-ministre, au cas où je décéderais, et mon assistant personnel, Cassel Massan. Open Subtitles "وزيري الثاني،في حالة موتي،و مساعدي الخاص"كاسيل ماسان
    Actuellement, le Bureau du Greffier comprend le Greffier lui-même, un assistant spécial (P-3) et un assistant personnel du Greffier [G(1eC)]. UN ويتألف المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة من رئيس القلم، ومساعد خاص (ف-3)، ومساعد شخصي لرئيس القلم (فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)).
    2003-2004. Chef du protocole, assistant personnel de l'Ambassadeur de la Fédération de Russie en Norvège 2000-2002. UN 2003-2004- رئيس مراسم، ومساعد شخصي للسفير، السفارة الروسية في النرويج.
    La suppression des postes de secrétaire et d'assistant personnel est conforme à la recommandation du CCQAB, qui avait estimé qu'il fallait tenir à l'étude le rapport entre le nombre de postes d'agent des services généraux et le nombre de postes d'administrateur. UN ويتمشى إلغاء وظيفتي السكرتير والمساعد الشخصي مع توصيات لجنة التنسيق الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإبقاء نسبة وظائف الخدمات العامة الى الوظائف في الفئة الفنية قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more