"assistants administratifs" - Translation from French to Arabic

    • مساعدين إداريين
        
    • المساعدين الإداريين
        
    • مساعدان إداريان
        
    • لمساعدين إداريين
        
    • مساعد إداري
        
    • مساعدون إداريون
        
    • مساعدا إداريا
        
    • ومساعدان إداريان
        
    • كمساعدين إداريين
        
    En 1999, le Groupe d’aide aux témoins comprendra deux responsables de l’aide aux témoins, neuf accompagnateurs de témoins qui seront 24 heures sur 24 à la disposition des témoins, et cinq assistants administratifs. UN وفي عام ١٩٩٩، ستتألف وحدة دعم الشهود من اثنين من موظفي الدعم وتسعة من موظفي مساعدة الشهود يوفرون الرعاية على مدى ٢٤ ساعة، وخمسة مساعدين إداريين.
    En outre, deux assistants administratifs aideraient l'ensemble de la Section, un autre les responsables des équipes d'enquêteurs et un secrétaire aiderait le Chef de la Section des enquêtes. UN هذا فضلا عن أن هناك مساعدين إداريين سيدعمان القسم ككل، ومساعدا إداريا آخر لقادة التحقيقات وسكرتيرا لرئيس التحقيقات.
    Le personnel local comprend des assistants administratifs et des assistants aux finances, des chauffeurs, des commis, des mécaniciens, des régulateurs des transports et des gardes. UN ويتألف الموظفون المحليون من مساعدين إداريين وماليين، وسائقين أقدم، وسائقين، وكتبة، وعمال نقل ميكانيكيين، ومنظم، وحراس.
    Les fonctionnaires doivent être informés de cette délégation de responsabilité et collaborer avec les assistants administratifs afin de faciliter la tâche à ceux-ci. UN ويجب أن يكون الموظفون على علم بهذه المسؤولية المفوَّضة وأن يتعاونوا مع المساعدين الإداريين بغية تيسير مهمتهم.
    2 G-S assistants administratifs du fonctionnaire de l'administration et des finances UN موظفان بفئة الخدمات العامة مساعدان إداريان للموظف اﻹداري والمالي
    Au lieu de assistants administratifs concernant, lire assistants administratifs répartis comme suit : 6 postes pour UN تضاف بعد عبارة " لمساعدين إداريين " عبارة " وظيفة لكل من "
    8 assistants administratifs (agents des services généraux recrutés sur le plan national) UN مساعد إداري: 8 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    7 assistants administratifs pour les bureaux locaux et 1 assistant administratif pour le coordonnateur UN 7 مساعدين إداريين للمكاتب الميدانية ومساعد إداري للمنسق
    Six assistants administratifs (création de postes) UN 6 مساعدين إداريين جدد لتقديم الدعم الإداري
    Il faudra par ailleurs trois assistants administratifs (agents des services généraux) pour la période allant du 1er mars au 30 juin 1997, dans la mesure où l'appui administratif ne sera plus assuré par l'équipe chargée de la liquidation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى ثلاثة مساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، نظرا ﻷن الدعم اﻹداري لم يعد يقدم من جانب فريق التصفية.
    Auparavant, l'appui administratif au Service de l'informatique financière était assuré par les assistants administratifs des services auxquels ils appartenaient avant leur transfert au Service de l'informatique financière. UN وكان موظفو الدائرة يتلقون الدعم الإداري سابقا من مساعدين إداريين تابعين للدوائر التي ينتمون إليها قبل نقلهم إلى دائرة عمليات المعلومات المالية.
    Au Bureau du Conseiller pour les questions de police, le rapport entre le nombre d'assistants administratifs et le nombre d'administrateurs est actuellement de 1 pour 3. UN 130 - يتوافر لدى مكتب مستشار شؤون الشرطة في الوقت الراهن مساعدين إداريين يقدمون الدعم لموظفي الفئة الفنية بنسبة 3:1.
    À la Section de la gestion des missions et de l'appui, le rapport entre le nombre d'assistants administratifs et le nombre d'administrateurs est actuellement de 1 pour 6. UN 131 - يتوافر لقسم إدارة البعثات ودعمها في الوقت الراهن مساعدين إداريين يقدمون الدعم لموظفي الفئة الفنية بنسبة 6:1.
    Le Bureau bénéficie des services de 3 assistants administratifs (2 agents des services généraux (autres classes) et 1 agent recruté sur le plan national). UN ويدعم القسم ثلاثة مساعدين إداريين (اثنان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة).
    Le Service administratif dispose actuellement de quatre assistants administratifs chargés de l'administration du personnel du Département, ce qui représente un taux d'environ 150 fonctionnaires par assistant. UN يوجد بالمكتب التنفيذي حاليا أربعة مساعدين إداريين مسؤولين عن إدارة شؤون موظفي إدارة عمليات حفظ السلام، وهو ما يمثل نسبة تبلغ تقريبا 150 موظفا لكل مساعد.
    La Section bénéficiera des services de trois assistants administratifs (2 agents des services généraux (autres classes) et 1 agent national). UN وسيوفر الدعمَ للقسم ثلاثة مساعدين إداريين (اثنان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وموظف وطني واحد).
    Certaines fonctions de l'attaché de liaison seraient ainsi transférées aux assistants administratifs. UN وتتيح هذه الوظيفة إعادة تخصيص مهام موكلة إلى موظف الاتصال وإسنادها إلى المساعدين الإداريين.
    Les fonctionnaires doivent être informés de cette délégation de responsabilité et collaborer avec les assistants administratifs afin de faciliter la tâche à ceux-ci. UN ويجب أن يكون الموظفون على علم بهذه المسؤولية المفوَّضة وأن يتعاونوا مع المساعدين الإداريين بغية تيسير مهمتهم.
    Les fonctions de ces trois assistants administratifs sont pour le moment remplies par des vacataires engagés au titre de contrats de louage de services ou de contrats de consultants. UN ويؤدي مهام هؤلاء المساعدين الإداريين الثلاثة في الوقت الحاضر متعاقدون بموجب اتفاقات خدمات خاصة أو عقود استشارية.
    La charge de travail serait assurée par deux assistants administratifs relevant de la catégorie des agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN وسيستوعب عبء العمل مساعدان إداريان وطنيان اثنان من فئة الخدمات العامة.
    La Section compte actuellement trois assistants administratifs et un secrétaire. UN ٧٧ - ويوجد في القسم حاليا ثلاث وظائف لمساعدين إداريين ووظيفة سكرتارية واحدة.
    Création au titre de l'appui aux élections de 2 postes de temporaire pour des assistants administratifs UN وظيفتا مساعد إداري اثنتان مقترحتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    assistants administratifs (gestion des fournisseurs) (3 G-1/G-6, 36 mois) UN مساعدون إداريون (لإدارة شؤون البائعين) (3 خ غ (رأ)) لمدة (36 شهرا)
    Des ressources sont également prévues pour financer les services de 13 assistants administratifs chargés d'assurer les travaux courants d'assistance administrative et logistique au programme d'appui judiciaire international. UN 210 - عمل أيضا حساب 13 مساعدا إداريا من الفئة المحلية للقيام بالأعمال المكتبية العادية والمساعدة السوقية لبرنامج الدعم القضائي.
    La Secrétaire exécutive est assistée de deux juristes et de deux assistants administratifs. UN ويساعد الأمينة التنفيذية موظفان قانونيان ومساعدان إداريان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more