"assistants au contrôle des" - Translation from French to Arabic

    • مساعدين لمراقبة
        
    • مساعدي مراقبة
        
    Le chef sera secondé par trois assistants au contrôle des mouvements (2 agents du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وسيساعده أربعة مساعدين لمراقبة الحركة (2 من فئة الخدمة الميدانية، و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Il comprendra 1 chef (administrateur recruté sur le plan national), 1 fonctionnaire de l'organisation des mouvements et transports (P-3), et 3 assistants au contrôle des mouvements (agents du Service mobile). UN وستضم الوحدة رئيس للوحدة (موظف فني وطني)، وموظف لمراقبة الحركة (ف-3)، وثلاثة مساعدين لمراقبة الحركة (خدمة ميدانية).
    Au quartier général à N'Djamena et dans les bureaux d'Iriba, de Farchana et de Goz Beïda, la Section déploierait quatre équipes composées chacune de quatre assistants au contrôle des mouvements (1 agent du Service mobile, 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies). UN وعلاوة على ذلك، سينشر القسم 4 أفرقة، يتكون كل فريق منها من 4 مساعدين لمراقبة الحركة (موظف من فئة الخدمة الميدانية وآخر من متطوعي الأمم المتحدة وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) في مقر البعثة في نجمينا والمكاتب الميدانية في إيريبا وفرشانة وغوز بيدا.
    Un assistant aux opérations aériennes (Service mobile) et 5 assistants au contrôle des mouvements (4 agents du Service mobile et 1 agent local) UN مساعد واحد للعمليات الجوية (الخدمة الميدانية) وخمسة مساعدين لمراقبة الحركة (4 من فئة الخدمة الميدانية و 1 بالرتبة المحلية)
    Transformation de postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (assistants au contrôle des mouvements) UN تحويل وظائف مساعدي مراقبة الحركة إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    C'est pour assurer ce roulement qu'il est proposé de compléter le personnel en place de quatre nouveaux assistants au contrôle des mouvements (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN ولتدارك هذا القصور، يقترح تعزيز ملاك الموظفين الحالي بأربعة مساعدين لمراقبة الحركة (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لتغطية النوبتين.
    Le Groupe de l'appui aux opérations aériennes de l'aéroport international de Bagdad disposera de l'appui de 4 assistants au contrôle des mouvements (Service mobile) et de 4 assistants aux opérations aériennes (Service mobile). UN 261 - ويساند وحدة الدعم الجوي بمطار بغداد الدولي أربعة مساعدين لمراقبة تحركات الطيران (فئة الخدمة الميدانية) وأربعة مساعدين للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية).
    Les opérations de ces deux bureaux seront assurées par 9 assistants au contrôle des mouvements (3 agents du Service mobile et 6 agents locaux). UN وسيضطلع بعمليات مكتب الحجز المركزي وعمليات الشحن تسعة مساعدين لمراقبة التحركات (ثلاثة من فئة الخدمة الميدانية وستة من الرتبة المحلية).
    À Amman, le fonctionnement d'un groupe de l'appui aux opérations aériennes sera assuré par 3 assistants au contrôle des mouvements (1 agent du Service mobile et 2 agents locaux). UN 267 - وفي عمّان، سيدير وحدة الدعم الجوي ثلاثة مساعدين لمراقبة التحركات (موظف من فئة الخدمة الميدانية واثنان من الرتبة المحلية).
    6 assistants au contrôle des mouvements (Service mobile) seront affectés dans les six capitales d'État où exercent actuellement des officiers de liaison air. UN 26 - سيتمركز 6 مساعدين لمراقبة التحركات (فئة الخدمة الميدانية) في مواقع عواصم الولايات الست حيث يمثلها حاليا ضباط الاتصال الجوي.
    Il est indiqué que quatre assistants au contrôle des mouvements (2 agents du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national) seront nécessaires au siège du Mécanisme conjoint pour appuyer le déploiement, la relève, le ravitaillement et les patrouilles des soldats, des observateurs militaires et des autres membres du personnel. UN ويشار إلى أنه يلزم أربعة مساعدين لمراقبة التحركات (اثنان منهم من فئة الخدمة الميدانية واثنان من فئة الخدمات العامة الوطنية) في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها من أجل دعم أنشطة نشر القوات والمراقبين العسكريين وغيرهم من الأفراد وتناوبهم وإعادة إمدادهم بالمؤن ودورياتهم.
    L'équipe de Mogadiscio serait constituée de trois assistants au contrôle des mouvements (Service mobile), chargés de coordonner et d'exécuter tous les mouvements en direction, en provenance et à l'intérieur du secteur 1 (Mogadiscio). UN وقد اقتُرح أن يتألّف الفريق المتمركز في مقديشو من ثلاثة مساعدين لمراقبة الحركة (الخدمة الميدانية) يتولّون تنسيق جميع التحرّكات المتوجّهة إلى القطاع 1 (مقديشو) والعائدة منه والمارّة من خلاله.
    À Bagdad, le quartier général de la Mission héberge un détachement chargé des mouvements aériens qui bénéficie de l'appui de cinq assistants au contrôle des mouvements (3 agents du Service mobile et 2 agents locaux). UN 293 - وفي بغداد، يوجد في مقر البعثة مفرزة لمراقبة الحركة الجوية. وستتلقى هذه المفرزة الدعم من خمسة مساعدين لمراقبة الحركة الجوية (ثلاثة منهم من فئة الخدمة الميدانية واثنان من الرتبة المحلية).
    Son effectif est composé de 2 assistants aux opérations aériennes (1 agent du Service mobile et 1 agent local) et de 5 assistants au contrôle des mouvements (2 agents du Service mobile et 3 agents locaux) travaillant en deux équipes. UN ويتألف موظفو المركز من مساعدَين للعمليات الجوية (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من الرتبة المحلية) وخمسة مساعدين لمراقبة الحركة (2 من فئة الخدمة الميدانية و 3 من الرتبة المحلية) يعملون في نوبتين.
    Les opérations du Groupe de fret seront assurées par quatre assistants au contrôle des mouvements (1 agent du Service mobile et 3 agents locaux). UN وسيضطلع بعمليات وحدة الشحن التابعة للمركز مساعدٌ لمراقبة الحركة (الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين لمراقبة الحركة (الرتبة المحلية).
    À Bagdad, le bureau de liaison pour les transports aériens, qui se trouve au quartier général de la Mission, continuera de disposer de l'appui de quatre assistants au contrôle des mouvements (2 agents du Service mobile et 2 agents locaux). UN 286 - ففي بغداد، يقع مكتب اتصالات الطيران في مقر البعثة وسيواصل إدارته أربعة مساعدين لمراقبة التحركات (2 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الرتبة المحلية).
    Le Groupe de l'appui aux opérations aériennes de l'aéroport international de Bagdad disposera de l'appui de 6 assistants au contrôle des mouvements (4 agents du Service mobile et 2 agents locaux) et de 2 assistants aux opérations aériennes (Service mobile). UN 288 - وسيساند وحدة الدعم الجوي بمطار بغداد الدولي ستة مساعدين لمراقبة تحركات الطيران (4 من فئة الخدمة الميدانية، و 2 من الرتبة المحلية) ومساعدان للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية).
    Les opérations du bureau et les opérations de fret seront assurées par 1 assistant aux opérations aériennes (Service mobile) et 9 assistants au contrôle des mouvements (3 agents du Service mobile et 6 agents locaux). UN وسيضطلع بمهام المكتب وعمليات الشحن مساعدٌ للعميات الجوية (فئة الخدمة الميدانية) وتسعة مساعدين لمراقبة التحركات (3 من فئة الخدمة الميدانية و 6 من الرتبة المحلية).
    À Amman, le fonctionnement d'un groupe de l'appui aux opérations aériennes sera assuré par trois assistants au contrôle des mouvements (1 agent du Service mobile et 2 agents locaux). UN 293 - وفي عمّان، ستكون هناك وحدة للدعم الجوي يقوم بتشغيلها ثلاثة مساعدين لمراقبة التحركات (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الرتبة المحلية).
    d) Quarante-cinq Volontaires des Nations Unies : 3 assistants au contrôle et à l'assurance de qualité, 5 assistants à l'approvisionnement en carburant, 7 ingénieurs de chantier, 10 auxiliaires de transmissions, 1 assistant (entrepôts), 8 assistants informatiques, 6 assistants au contrôle des mouvements et 5 assistants aux opérations aériennes. UN (د) خمسة وأربعون موظفا من متطوعي الأمم المتحدة: 3 مساعدي مراقبة النوعية والتحقق، و 5 مساعدي خدمات الوقود، و 7 مهندسي مواقع، و 10 مساعدي اتصالات، ومساعد تخزين واحد، و 8 مساعدي تكنولوجيا المعلومات، و 6 مساعدي مراقبة الحركة، و 5 مساعدي العمليات الجوية.
    Le Chef de la Section du contrôle des mouvements sera secondé par six spécialistes du contrôle des mouvements (3 agents du Service mobile et 3 administrateurs recrutés sur le plan national), huit assistants au contrôle des mouvements (agents des services généraux recrutés sur le plan national) et deux assistants administratifs (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN 86 - وسيقوم بتوفير الدعم لكبير موظفي مراقبة الحركة من ستة من موظفي مراقبة الحركة (3 من رتبة موظفي الخدمة الميدانية و 3 موظفين فنيين وطنيين)، وثمانية من مساعدي مراقبة الحركة (من الموظفين الوطنيين من رتبة موظفي الخدمة العامة) واثنين من المساعدين الإداريين (موظفين وطنيين من رتبة (موظفي) الخدمة العامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more