Association des amis de la République arabe du Sahara démocratique | UN | رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية |
Association des amis de la République arabe du Sahara démocratique | UN | رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية |
Association des amis de la République arabe sahraouie démocratique | UN | رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية |
Association des amis de la République arabe sahraouie démocratique | UN | رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية |
Lauréat de l'Association des amis de l'Université de Grenoble. | UN | فاز بجائزة اﻷطروحة جمعية أصدقاء جامعة غرينوبل، ١٩٥٧ |
L'Association des amis des prisonniers a, quant à elle, signalé que des détenus de la prison de Shata s'étaient aussi plaints de leurs conditions de détention, entre autres de la mauvaise qualité des rations et du manque d'hygiène. | UN | وفي تطور آخر ذي صلة بهذا اﻷمر، أفادت رابطة أصدقاء السجناء أن المعتقلين في سجن شطة قد اشتكوا أيضا من ظروف اعتقالهم، ولا سيما من رداءة اﻷغذية، وانعدام النظافة. |
Appel d'urgence de 2008 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie - Association des amis de l'UNRWA - États-Unis | UN | نداء الطوارئ لعام 2008 من أجل قطاع غزة والضفة الغربية - رابطة أصدقاء الأونروا في الولايات المتحدة الأمريكية |
- Association des amis de l'UNRWA | UN | نداء الطوارئ لعام 2006: للأنشطة في حالات الطوارئ في غزة - رابطة أصدقاء الأونروا |
Appel d'urgence de 2006 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie - Association des amis de l'UNRWA | UN | نداء الطوارئ لعام 2006 لقطاع غزة والضفة الغربية - رابطة أصدقاء الأونروا |
Association des amis de la nature et de l'environnement | UN | رابطة أصدقاء الطبيعة والبيئة |
L'Association des amis des prisonniers, basée à Nazareth, signalait que les autorités de la prison de Shata auraient pris des mesures punitives contre les personnes originaires des hauteurs du Golan détenues pour des raisons de sécurité, qui auraient commencé une grève générale au début du mois pour protester contre leurs conditions de détention. | UN | ووفقا لما ذكرته رابطة أصدقاء السجناء الكائن مقرها في الناصرة، اتخذت سلطات سجن الشاطئ تدابير عقابية ضد سجناء اﻷمن من سكان الجولان ممن قاموا باضراب عام عن الطعام في بداية الشهر احتجاجا على ظروف احتجازهم. |
Des détenus de la prison de Nafha ont adressé à l'Association des amis des prisonniers, basée à Nazareth, une lettre dans laquelle ils se plaignaient que les détenus, en particulier ceux dont les familles vivaient à Gaza, n'étaient pas autorisés à recevoir de visites. | UN | وفي تطور إضافي ذي صلة بذلك، قدم المعتقلون في سجن النافعة الى رابطة أصدقاء السجناء، الكائنة في الناصرة، رسالة تضمنت شكوى تفيد أن المعتقلين، ولا سيما أولئك الذين تعيش اسرهم في غزة، حرموا من الزيارات اﻷسرية. |
Association des amis du peuple sahraoui | UN | رابطة أصدقاء الشعب الصحراوي |
t) Julien Dedenis, Association des amis de la République arabe sahraouie démocratique (A/C.4/59/3/Add.18); | UN | (ر) جوليان ديدني، رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطي (A/C.4/59/3/Add.18)؛ |
À l'invitation du Président, Mme Weyl (Association des amis de la République arabe sahraouie démocratique) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 42 - بدعوة من الرئيس، جلست السيدة ويل (رابطة أصدقاء الجمهورية الصحراوية العربية الديمقراطية) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
Mme Weyl (Association des amis de la République arabe sahraouie démocratique) dit qu'elle a visité le Sahara occidental pour y observer le déroulement des procès des défenseurs des droits de l'homme et a rencontré d'anciens prisonniers, ainsi que leurs familles et des avocats de la défense. | UN | 43 - السيدة ويل (رابطة أصدقاء الجمهورية الصحراوية العربية الديمقراطية): قالت إنها زارت الصحراء الغربية لمراقبة محاكمات المدافعين عن حقوق الإنسان والتقت بسجناء سابقين وبأُسرهم ومحاميهم. |
13. À l'invitation du Président, M. Dauger (Association des amis de la République arabe sahraouie démocratique) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 12 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد دوغر (رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Dedenis (Association des amis de la République arabe sahraouie démocratique) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 73 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد ديدينيس (رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
Lettre datée du 28 septembre 2004, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) par Julien Dedenis de l'Association des amis | UN | رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة إلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) من جوليان ديدينيس، رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية* |
L'Association des amis du centre de réadaptation des malvoyants a créé un conseil d'administration pour gérer les affaires quotidiennes du centre, en vue d'en faire une organisation non gouvernementale indépendante. | UN | وشكلت جمعية أصدقاء المركز مجلسا إداريا لﻹشراف على الشؤون اليومية فيه، كخطوة نحو جعله منظمة غير حكومية مستقلة. |
L'Association des amis du Centre a poursuivi son appui financier, et notamment a continué à financer diverses activités complémentaires visant à répondre aux autres besoins des enfants malvoyants. | UN | وواصلت جمعية أصدقاء مركز تأهيل المكفوفين دعمها المالي لعمليات المركز، وخصوصا مساعدة أي أنشطة إضافية يشرع فيها لتلبية الاحتياجات الأخرى للأطفال المكفوفين. |