En juillet, l'Université a été réintégrée dans l'Association des universités européennes. | UN | وفي تموز/يوليه تم قبول الجامعة مرة أخرى ضمن رابطة الجامعات الأوروبية. |
Président de l'Association des universités de Colombie et du Conseil national des recteurs (1971-1979). | UN | ورئيس رابطة الجامعات الكولومبية، والمجلس الوطني لمديري الجامعات، 1971-1979. |
∙ L'Association des universités partiellement ou entièrement de langue française/Université des réseaux d'expression française (Aupelf-Uref); | UN | ● رابطة الجامعات الفرنسية اللغة جزئيا أو كليا/ جامعة الشبكات الفرنسية التعبير؛ |
— Association des universités africaines, Colloque panafricain sur le thème " Problematic of an African Philosophy Twenty Years Later " | UN | رابطة الجامعات اﻷفريقية، الندوة اﻷفريقية " مشكل الفلسفة اﻷفريقية بعد عشرين سنة من بدايته " |
Mémorandum d'accord conclu par l'UNU et par l'Association des universités africaines en vue de renforcer la coordination des travaux que l'UNU et l'Association consacrent à l'enseignement supérieur en Afrique. | UN | 8 - مذكرة التفاهم بين جامعة الأمم المتحدة ورابطة الجامعات الأفريقية لتعزيز تنسيق أعمال الجامعة والرابطة في مجال التعليم العالي في أفريقيا. |
Par ailleurs, l'Organisation mondiale de la santé, la Conférence permanente européenne de la probation, la Commission internationale de juristes et l'Association des universités du Commonwealth ont indiqué qu'elles n'étaient en mesure de donner leurs avis sur les points soulevés dans le rapport du Rapporteur spécial de la Sous-Commission. | UN | وأفادت من جهة أخرى منظمة الصحة العالمية، والمؤتمر اﻷوروبي الدائم لوقف تنفيذ اﻷحكام ووضع المتهمين تحت المراقبة، ولجنة الحقوقيين الدولية، ورابطة جامعات الكومنولث بعدم استعدادها للتعقيب على النقاط التي أثيرت في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية. |
*SAWYERR, Akilagpa (Ghana) : Directeur de recherche, Association des universités africaines | UN | * أكيلاغبا سوير )غانا(: مدير أبحاث، رابطة الجامعات اﻷفريقية. |
Depuis 1992 : Réseau de droit de l'environnement, Association des universités partiellement ou entièrement de langue française/Université des réseaux d'expression française (AUPELF-UREF), Paris. | UN | - شبكة قانون البيئة. رابطة الجامعات الناطقة كليا أو جزئيا باللغة الفرنسية، باريس، ١٩٩٢- |
M. Donald Ekong (Nigéria), professeur et Secrétaire général, Association des universités africaines, Accra (Ghana) | UN | دونالد إيكونغ )نيجيريا(، أستاذ وأمين عام، رابطة الجامعات اﻷفريقية، أكرا، غانا |
Après avoir vérifié que les diplômes ont été dûment émis, elle les transmettra à l'Association des universités européennes pour certification par un comité d'experts universitaires. | UN | وبعد التحقق من أن الشهادات قد أُصدرت حسب الأصول، تقدم هذه الشهادات إلى رابطة الجامعات الأوروبية لتصدق عليها لجنة من الخبراء الأكاديميين. |
M. Josep Bricall (Espagne), président, Conférence des recteurs européens - Association des universités européennes, Genève | UN | جوزيف بريكال (اسبانيا)، رئيس مؤتمر رؤساء الجامعات الأوروبية - رئيس رابطة الجامعات الأوروبية، جنيف |
M. Donald EKONG (Nigéria), professeur et Secrétaire général, Association des universités africaines, Accra (Ghana) | UN | الدكتور دونالد إيكونغ )نيجيريا(، أستاذ وأمين عام، رابطة الجامعات اﻷفريقية، أكرا، غانا |
La faculté, une des institutions qui participent activement au projet régional conjoint de l'UNU et de l'Association des universités africaines sur l'alimentation et la nutrition, a accueilli la recherche postdoctorale de deux chargés de cours de l'Université du Nigéria dans le cadre de bourses de l'UNU. | UN | وتعمل المؤسسة التي تعتبر إحدى العناصر النشطة في المشروع اﻹقليمي المشترك لﻷغذية والتغذية بين رابطة الجامعات الافريقية وجامعة اﻷمم المتحدة، كمقر للبحوث التي يجريها لمرحلة ما بعد الدكتوراة محاضران جامعيان نيجيريان في إطار زمالات جامعة اﻷمم المتحدة. |
:: Goolam Mohamedbhai (Maurice), Secrétaire général de l'Association des universités africaines, ancien Président de l'Association internationale des universités | UN | :: غلام محمد بهي (موريشيوس) الأمين العام السابق، رابطة الجامعات الأفريقية، الرئيس السابق للرابطة الدولية للجامعات |
Un programme interrégional de coopération entre les membres de l'Association des universités partiellement ou entièrement francophones (AUPELF), soutenu par le Canada, a aidé des pays africains francophones, dont le Burundi, à améliorer la qualité de leurs établissements d'enseignement supérieur, avec des contributions de pays en développement d'Afrique occidentale. | UN | كما ساعد برنامج أقاليمي للتعاون فيما بين أعضاء رابطة الجامعات الناطقة كليا أو جزئيا باللغة الفرنسية، بدعم من كندا، البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، كبوروندي، على الارتقاء بنوعية التعليم العالي، بفضل إسهامات من البلدان النامية في غرب أفريقيا. |
Membre du Conseil exécutif de l'Association des universités africaines (1984-1993) | UN | عضو، المجلس التنفيذي، رابطة الجامعات الأفريقية (1984-1993) |
Membre du Conseil de l'Association des universités d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe (1984-1990; Président, 1984-1987) | UN | عضو، مجلس رابطة الجامعات الشرقية والجنوبية (1984-1990؛ نائب الرئيس 1984-1987) |
Josep Bricall (Espagne), Président de la Conférence des recteurs européens - Association des universités européennes (Genève), et ancien Recteur de l'Université de Barcelone (Espagne) | UN | جوزيب بريكا (إسبانيا) رئيس مؤتمر رؤساء الجامعات الأوروبية، رئيس رابطة الجامعات الأوروبية، جنيف، ورئيس سابق لجامعة برشلونة، إسبانيا |
L'Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, sise à Montréal, au Québec, collabore avec le CRDI au titre du projet sur l'évolution de l'environnement du Sénégal subsahélien (voir annexe B). | UN | وتعمل رابطة الجامعات الناطقة باللغة الفرنسية، بصورة جزئية أو كاملة في مونتريال، بكيبيك، مع المركز الدولي للبحوث الانمائية بشأن التطور البيئي لمشروع السنغال جنوب الساحل (انظر المرفق باء). |
M. Akilagpa Sawyerr, Association des universités africaines; M. Ascobat Gani, Université de l'Indonésie; Mme Linda Wong, Université de la ville de Hong Kong (travaillant actuellement au Département des affaires économiques et sociales); et M. Antony de Bono, Institut international sur le vieillissement, seront parmi les orateurs. | UN | وسيكون من بين المتكلمين السيد أكيلاغبا سويير، من رابطة الجامعات الأفريقية؛ والسيد أسكوبات غاني، من جامعة إندونيسيا؛ والسيدة ليندا وونغ، من جامعة هونغ كونغ (وتعمل حاليا بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)؛ والسيد أنطوني دي بونو، من المعهد الدولي للشيخوخة. |
Demande à la Commission de l'Union africaine d'organiser, en collaboration avec les communautés économiques régionales, l'Association des universités africaines, les universités et les instituts de recherche en Afrique, une réunion du Congrès en 2010 et de lui soumettre, à sa prochaine session, les conclusions de cette réunion. | UN | 3- يطلب إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي القيام، بالتعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية ورابطة الجامعات الأفريقية والجامعات ومعاهد الأبحاث في أفريقيا، بتنظيم اجتماع للمؤتمر في عام 2010، وتقديم استنتاجات ذلك الاجتماع إليه خلال دورته المقبلة. |
1145. L'Université de Macao, par exemple, fait partie de nombreuses associations internationales liées à l'enseignement supérieur, dont l'Association internationale des universités et l'Association des universités d'Asie et du Pacifique. | UN | 1145- فجامعة ماكاو، على سبيل المثال، عضو في العديد من جمعيات التعليم العالي الدولية، بما فيها الجمعية الدولية للجامعات ورابطة جامعات آسيا والمحيط الهادئ. |