"assoit" - Translation from French to Arabic

    • تجلس
        
    • نجلس
        
    • تجلسين
        
    • اجلسوا
        
    • إجلسوا
        
    • يَجْلسُ
        
    • وتجلس
        
    • ويجلس
        
    • أنمكث
        
    Elle s'assoit à la fenêtre chaque soir, attendant son retour. Open Subtitles و تجلس بجوار النافذة يومياً منتظرة مجيئه للمنزل
    On s'assoit et ça vous télécharge les secrets de l'univers dans le cerveau ? Open Subtitles اذا , تجلس في الكرسي ويقوم بتحميل اسرار الكون في رأسك؟
    Ça m'embête de vous interrompre, mais si on s'assoit pas, on perdra la table. Open Subtitles أكره فعل ذلك الآن لكن إن لم نجلس ، سنخسر الطاولة
    Tu t'assois ici et tu parles, on s'assoit là et on écoute. Open Subtitles هنا حيث تجلسين وتتحدثين وهنا حيث نجلس ونستمع
    Tout le monde s'assoit, vous avez entendu la sonnerie. Open Subtitles من فضلكم اجلسوا لقد سمعتوا الجرس. تَعْرفُون ما يَعْني.
    Maintenant on s'assoit les garçons, pour que grand mère puisse vous montrer comment on break dance ! Open Subtitles الآن, إجلسوا يا أولاد لأن هذه الجدة ستريكم كيف الرقص
    Si, pour celui qui s'assoit à ta place. Open Subtitles هو كذلك بالنسبة للشخصَ .الذي يَجْلسُ فيه
    Elle s'assoit et lit. Open Subtitles كل يوم تأتي وتجلس على نفس المائدة وتقرأ.
    Il traverse les portes, déjoue la sécurité, s'assoit à une table de poker et il est aux anges ! Open Subtitles إنه يسير عبر الأبواب ويتجاوز الأنظمة الأمنية، ويجلس على طاولة البوكر ويشعر إنه في النعيم.
    Il va bien, ll s'assoit sur 100 million de dollars, Open Subtitles مؤخرتي بخير سوف تجلس على 100 مليون دولار
    Quoi, tu veux juste qu'elle s'assoit là et pense à ce qu'il est arrivé à Derek? Open Subtitles ولماذا تفعلين هذا ؟ ماهي ؟ ماذا ، تريدينها فقط ان تجلس هناك وتفكر بما حدث لديريك ؟
    Elle s'assoit, seule, comme tous les jours, et regarde par la fenêtre, perdue dans ses pensées. Open Subtitles تجلس وحدها, تماماً مثل أي يوم آخر و تنظر خارج النافذة و هي غارقة بأفكارها
    Elle obtient ce qu'elle veut car c'est une gagnante, et elle ne s'assoit pas à se demander si oui ou non elle a pris les bonnes décisions. Open Subtitles تحصل على ما تريد لأنها رابحه ولا تجلس تفكر إذا كانت قد لعبت اللعبه بالطريقه الصحيحه
    Mets-toi dans le trou où la vieille s'assoit toujours. Open Subtitles آجلس في ذلك المكان المنخفض، حيثما تجلس تلك المرأة دائماً.
    Quelqu'un peut m'expliquer pourquoi elle s'assoit avec nous ? Open Subtitles أتعلمين؟ على احد ما ان يشرح لي لماذا هي تجلس معنا على أي حال؟
    On s'assoit, on regarde et on applaudit quand c'est fini. Open Subtitles سوف نجلس وسوف نشاهد وسوف نصفق عند الانتهاء
    Elle est heureuse, on s'assoit à la même table. On mange la même chose. Open Subtitles انها سعيدة , نجلس على نفس الطاولة ونأكل من نفس الطعام
    Allez ! On s'assoit tous devant, pour qu'elle nous voie ! Open Subtitles هيا دعونا نجلس في الأمام لكي تتمكن من مشاهدتنا
    Chaque fois qu'on s'assoit sur ces selles, Open Subtitles أعني، أعتقد أن كل مرة تجلسين فيها على أحد هذه المقاعد،
    Lâche moi. Bien, tous le monde s'assoit Open Subtitles هيا بنا حسنا، الجميع، اجلسوا
    Alors on s'assoit et on la ferme. Open Subtitles لذلك إجلسوا و إخرسوا
    Personne s'assoit ici quand il y a Red. Open Subtitles لا أحد يَجْلسُ هناك عندما أحمر يَجْلسُ هناك.
    Oui, ma copine se met nue et s'assoit à côté des mec pour de l'argent. Open Subtitles أجل ، صديقتي تتعرى وتجلس في حضن الرجال من أجل المال
    Il s'assoit tout près d'elle et fait des cocktails avec le bar de papa. Open Subtitles ويجلس بجوارها وهو مرتاح، ويمزج الكوكتيلات على عربة مشروبات أبي.
    On s'assoit ? Open Subtitles أنمكث هنا فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more