Les actes de terrorisme ont largement contribué à l'augmentation rapide des primes au titre des assurances générales. | UN | والأحداث الإرهابية هي السبب الرئيسي لهذا الارتفاع السريع في الأقساط التي تطلبها شركات التأمين لتوفير التأمين العام. |
Les frais d'assurances générales afférents au plan-cadre d'équipement sont englobés dans les prévisions de dépenses relatives à ce plan. | UN | وقد أدرجت تكاليف التأمين العام المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في مقترحات تكاليف المخطط المذكور. |
C. assurances générales 608 | UN | المدفوعات التعويضية التأمين العام |
Ressources nécessaires : assurances générales | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين العام |
C. assurances générales 757 | UN | المدفوعات التعويضية التأمين العام |
La profession actuarielle a élaboré un autre concept important dont l'autorité de contrôle exige l'application à l'assurance sur la vie et bientôt aux sociétés d'assurances générales. | UN | وثمة مفهوم هام آخر وضعته مهنة حسابات التأمين على الحياة وتشترطه السلطة المشرفة على شركات التأمين على الحياة وستشترطه قريباً على شركات التأمين العام هو تقديم تقارير عن اختبار الملاءة الدينامي. |
Le concept de vérification dynamique de la solvabilité est maintenant accepté en tant qu'élément important du contrôle financier des sociétés canadiennes d'assurances sur la vie et d'assurances générales. | UN | وأصبح اختبار الملاءة الدينامي مقبولاً اﻵن كعنصر هام من عناصر الرقابة المالية على شركات التأمين على الحياة وشركات التأمين العام في كندا. |
C. assurances générales 589 | UN | المدفوعات التعويضية التأمين العام |
Les ressources demandées (1 132 600 dollars) au titre des assurances générales comprennent un montant de 670 100 dollars destiné à couvrir le coût des assurances contractées auprès de compagnies privées, calculé sur la base de l'évolution récente des primes d'assurance sur le marché des assurances privées. | UN | وتشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٣٢ ١ دولار لبند التأمين العام مبلغا قدره ١٠٠ ٦٧٠ دولار للتأمين التجاري، مقدرا على أساس الاتجاهات السائدة مؤخرا في معدلات اﻷقساط في أسواق التأمين التجاري. |
Les ressources demandées (1 132 600 dollars) au titre des assurances générales comprennent un montant de 670 100 dollars destiné à couvrir le coût des assurances contractées auprès de compagnies privées, calculé sur la base de l'évolution récente des primes d'assurance sur le marché des assurances privées. | UN | وتشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٣٢ ١ دولار لبند التأمين العام مبلغا قدره ١٠٠ ٦٧٠ دولار للتأمين التجاري، مقدرا على أساس الاتجاهات السائدة مؤخرا في معدلات اﻷقساط في أسواق التأمين التجاري. |
Ressources nécessaires : assurances générales | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين العام |
Ressources nécessaires : assurances générales | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين العام |
Ressources nécessaires : assurances générales | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين العام |
Ressources nécessaires : assurances générales | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين العام |
f) Les services divers liés au fret et les frais connexes, les frais bancaires, les frais de dédouanement et de manutention, les assurances générales et divers services, reflétant une réduction de 12 700 dollars (405 900 dollars). Frais de représentation | UN | (و) خدمات الشحن المتنوعة وما يتعلق بها من رسوم، والرسوم المصرفية، ورسوم الجمارك والمناولة؛ وخدمات التأمين العام وخدمات متنوعة أخرى، والتي خفض الاعتماد المخصص لها بمقدار 700 12 دولار (900 405 دولار). |
i) Les assurances générales pour couvrir les fonds en transit et l'envoi de matériel et de fournitures à la zone de la Mission (55 000 dollars); | UN | (ط) التأمين العام لتوفير تغطية للنقدية المحولة ولشحن المعدات واللوازم إلى منطقة البعثة (000 55 دولار)؛ |
L'écart est dû au report des achats de matériel de détente et de loisirs ou autre, et aux dépenses moins importantes que prévu au titre des assurances générales. V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée | UN | 65 - ويعزى الفرق في إطار هذا البند إلى تأجيل المشتريات الخاصة بمعدات الرعاية الاجتماعية وغيرها من المعدات وانخفاض تكلفة التأمين العام. |
i) Les assurances générales pour couvrir les fonds en transit et l'envoi de matériel et de fournitures dans la zone de la Mission (52 200 dollars); | UN | (ط) التأمين العام لتوفير تغطية للنقدية المحولة ولشحن المعدات واللوازم إلى منطقة البعثة (200 52 دولار)؛ |
Total, assurances générales | UN | إجمالي التأمين العام |
Les ressources prévues au titre des assurances générales (1 194 600 dollars) comprennent un montant de 728 400 dollars pour couvrir le coût des assurances contractées auprès de compagnies privées, calculé sur la base de l'évolution récente des primes d'assurance sur le marché des assurances privées. | UN | ويشمل الاحتياج المقدر ﺑ ٦٠٠ ١٩٤ ١ دولار للتأمين العام اعتمادا بمبلغ ٤٠٠ ٧٢٨ دولار للتأمين التجاري، مقدرا على أساس الاتجاهات اﻷخيرة في معدلات أقساط التأمين في أسواق التأمين التجاري؛ واعتمادا بمبلغ ٢٠٠ ٤٦٦ دولار للتأمين على المسؤولية العامة. |
d) L'assurance maladie de groupe de l'OMPI est offerte sur la base d'un contrat conclu par les assurances générales de France IART, société privée. | UN | يوفَّر التأمين الصحي لموظفي المنظمة العالمية للملكية الفكرية على أساس عقد مبرم مع شركة التأمينات العامة الفرنسيـة |