"assurer une protection spéciale" - Translation from French to Arabic

    • لتوفير حماية خاصة
        
    • توفير حماية خاصة
        
    • حمايتهم الخاصة
        
    • توفر حماية خاصة
        
    :: D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif; UN :: لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    (d) d'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    Selon la loi sur la prévention des accidents du travail et les maladies professionnelles, l'employeur est tenu d'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes. UN ينص قانون الصحة والسلامة المهنيتين على التزام رب العمل بضمان توفير حماية خاصة للمرأة الحامل.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة العمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d. D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif; UN (ث) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif; UN (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    d) D'assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif. UN (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
    assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif UN توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها
    La Bulgarie indique de plus que, dans la phase précédant le procès, les victimes sont rapidement informées des mesures destinées à leur assurer une protection spéciale, à condition qu'elles acceptent de collaborer à l'enquête. UN وأفادت بلغاريا كذلك بأنه في سياق إجراءات ما قبل المحاكمة، يتم توفير المعلومات فورا للضحايا فيما يتعلق بتدابير حمايتهم الخاصة.
    Il les engage également à prohiber la stérilisation forcée ou obligatoire dans toutes les circonstances et à assurer une protection spéciale aux membres de groupes marginalisés. UN كما يهيب بها أن تحرّم التعقيم القسري أو الإجباري في كافة الأحوال، وأن توفر حماية خاصة للأشخاص المنتمين إلى فئات مهمشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more