Je vais faire ce qui me plait à partir de maintenant. Assurez-vous de le lui dire. | Open Subtitles | اخبرها أنه من الآن وصاعدًا سأفعل أي شيء أريده، تأكد من إخبارها بذلك |
Assurez-vous de le reconnecter lorsqu'il sera dedans et sécurisé. | Open Subtitles | تأكد من إعادة الإتصال حالما تدخلها و تأمنها |
Assurez-vous de les virer tous les trois mois. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن كنت اطلاق النار لهم كل ثلاثة أشهر أو نحو ذلك. |
Vous pouvez y aller. Assurez-vous de nous appeler dès que votre vue reviens. Merci, docteur. | Open Subtitles | يمكنك العودة الى المنزل الآن، احرص على الاتصال بنا حالما تستعيد بصرك |
Assurez-vous de placer le plateau d'instrument à côté de sa main gauche. | Open Subtitles | احرصي على وضع الأدوات على طاولة على جانبه الأيسر |
Assurez-vous de le faire, ou vous serez inutile pour moi. | Open Subtitles | تأكدي أن يفعل ذلك.. أو ستصبحين أنت أيضا عديمة الفائدة بالنسبة لي |
Mais quand vous l'imprimez, Assurez-vous de composer le contraste. | Open Subtitles | ولكن عند طباعته تأكدي من الاتصال الهاتفي على النقيض |
Assurez-vous de nos six heures de quarantaine. | Open Subtitles | تأكد من حصولنا على الحجر الصحي الطبيعي لمدة 6 ساعات |
Assurez-vous de prendre la navette de Grand Central comme je vous l'ai dit aujourd'hui, d'accord ? | Open Subtitles | الآن تأكد من أن تأخذ مكوك قراند سينترال كما أخبرتك حسناً أعتقد أنك ستحبه |
Assurez-vous de tout savoir sur vos proies. | Open Subtitles | تأكد من معرِفتِكَ كلُ شيء عن الذين تقوم بالذهاب لِمنازِلهم |
Assurez-vous de garder toutes les radios éteintes. | Open Subtitles | تأكد من ان يكون كل شخص جاهز على جهاز الارسال |
Assurez-vous de savoir quand est le mémorial ainsi nous pourrons libérer mon emploi du temps. | Open Subtitles | وهذا الحشد ابتلع الطعم بسرعة تأكد من معرفتنا بموعد التأبين حتى نفرّغ جدولي |
Que Dieu bénisse le Mexique. Je dis à mes hommes, vous voulez vous battre, Assurez-vous de pouvoir assommer l'autre gars. | Open Subtitles | ليبارك الرب المكسيك تأكد من صلتك بشكل صعب كفاية |
Assurez-vous de bien récurer l'arrière de la grille, j'ai heurté le chat des voisins hier soir. | Open Subtitles | تأكد من مسحك لآثار الشوّاية ضربت بها قطة الجار ليلة أمس |
Assurez-vous de garder le Kevlar. | Open Subtitles | احرص على أن تبقى مرتديًا السترة الواقية. |
Si vous trouvez quelqu'un qui pourrait vouloir vendre, Assurez-vous de les approcher en premier et achetez, peu importe ce qu'il en coûte. | Open Subtitles | لو وجدتَ من يريد البيع احرص على ان تصل اليه اولا واشتر ماعنده مهما كان الثمن |
Assurez-vous de venir me voir à la fin de la journée. Ça va être génial. | Open Subtitles | احرص على القدوم لرؤيتي في نهاية اليوم. أجل. "هل حان الوقت للتقاعد؟" |
Assurez-vous de le voir d'abord. | Open Subtitles | احرصي على رؤيته أولا |
Assurez-vous de ne pas passer à côté de la beauté cachée. BEAUTÉ CACHÉE Sous-titres : | Open Subtitles | ."تأكدي أن تلاحظى "الجمال الجانبي {\3cH00C5D2\fnArabic Typesetting\b1\4cH000170\cH000000\fs28}ترجمة وتعديل {\3cHAA9600\4cH00003E\cH000000}_BAR_ |
Assurez-vous de dire tout ça à l'audition. | Open Subtitles | حسنا تأكدي من قول ذلك في المقابله |
Et vous aurez tous un chapeau gratuit, alors Assurez-vous de nous donner votre taille de tête ! | Open Subtitles | وستحصلون على قبعات مجانية لذا احرصوا على منحنا قياس قبعاتكم |
Assurez-vous de garder cette porte verrouillée afin que quiconque ne puisse pénétrer ici. | Open Subtitles | فقط تأكد أنك تبقي ذلك الباب مغلقاً حتى لا يصادف أحد آخر هذا المكان |
Assurez-vous de tout récupérer. Je ne veux rien d'oublié. | Open Subtitles | تأكدوا من أن تأخذوها جميعاً، لا أريد أن يبقى شيء. |