"ateliers de formation régionaux" - Translation from French to Arabic

    • حلقات عمل تدريبية إقليمية
        
    • حلقات العمل التدريبية الإقليمية
        
    • حلقات تدريبية إقليمية
        
    • معرض حلقات عمل تدريبية
        
    ateliers de formation régionaux sur le programme du lac Victoria UN حلقات عمل تدريبية إقليمية عن برنامج بحيرة فكتوريا؛
    Elle leur fournit une assistance soit directement, soit dans le cadre d'ateliers de formation régionaux. UN وقُدمت المساعدة في شكل حلقات عمل تدريبية إقليمية أو حلقات عمل عُقدت مباشرة في البلدان.
    ateliers de formation régionaux et sous-régionaux sur la législation relative à l'accès aux ressources biologiques et au partage des bénéfices UN عقد حلقات عمل تدريبية إقليمية ودون إقليمية بشأن سن التشريعات الخاصة لترتيبات الحصول على الفوائد وتقاسمها
    Cet outil a été utilisé de façon concluante lors d'ateliers de formation régionaux et nationaux et de la mise en œuvre de projets dans les pays. UN وتستخدم أداة التقييم الذاتي بنجاح في حلقات العمل التدريبية الإقليمية والوطنية، وكذلك في المشاريع القطرية.
    L'échange de données d'expérience à l'échelon régional a été intégré dans le déroulement des ateliers de formation régionaux sur la mise en œuvre des PANA UN :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    C. ateliers de formation régionaux pour 2012-2013 14−17 5 UN جيم - حلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013 14-17 6
    Durant son précédent mandat (20022003), le Groupe d'experts a appuyé les activités de renforcement des capacités en vue de l'établissement des PANA, en organisant un atelier mondial, puis des ateliers de formation régionaux. UN وخلال ولايته السابقة (2002-2003)، قدم فريق الخبراء الدعم في مجال بناء القدرات لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال عقد حلقة عمل عالمية وما تلاها من حلقات تدريبية إقليمية.
    Le Groupe d'experts animera des ateliers de formation régionaux aux PNA dans le cadre de son programme de travail pour 2014-2015. UN 10- سينظم فريق الخبراء حلقات عمل تدريبية إقليمية حول خطط التكيف الوطنية كجزء من برنامج عمله للفترة 2014-2015.
    Organiser des ateliers de formation régionaux sur les PNA à l'intention des PMA UN عقد حلقات عمل تدريبية إقليمية عن خطط التكيُّف الوطنية لصالح أقل البلدان نمواً
    140. Des ateliers de formation régionaux seront organisés par les partenaires régionaux à compter de 1996 et traiteront des sujets suivants : UN اﻷنشطة ١٤٠ - سيتم تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية بواسطة الشركاء اﻹقليميين ابتداء من عام ١٩٩٦ بشأن المواضيع التالية:
    Organiser trois séminaires/ateliers de formation régionaux sur le suivi et l'évaluation UN عقد ثلاث حلقات دراسية/حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن الرصد والتقييم
    140. Des ateliers de formation régionaux seront organisés par les partenaires régionaux à compter de 1996 et traiteront des sujets suivants : UN اﻷنشطة ١٤٠ - سيتم تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية بواسطة الشركاء اﻹقليميين ابتداء من عام ١٩٩٦ بشأن المواضيع التالية:
    c À ce jour, en 2013, des ateliers de formation régionaux ont été organisés à Bangkok, Moscou, Panama et Vienne (deux sessions). UN (ج) نُظِّمت حتى الآن في عام 2013 حلقات عمل تدريبية إقليمية في بانكوك وموسكو وفيينا وبنما (دورتان اثنتان).
    C. ateliers de formation régionaux pour 2012-2013 UN جيم- حلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013
    Dernier d'une série de quatre ateliers de formation régionaux, il a réuni 29 participants provenant de ministères et de services chargés des changements climatiques, de la planification et des finances. UN وحضر حلقة العمل هذه التي شكّلت آخر حلقات العمل التدريبية الإقليمية الأربع 29 مشاركاً من وزارات وإدارات معنية بتغير المناخ والتخطيط والمالية.
    Le Groupe d'experts a recommandé de poursuivre les ateliers de formation régionaux et de lancer une nouvelle série d'ateliers au deuxième semestre 2014. UN 20- وأوصى فريق الخبراء بمواصلة تنظيم حلقات العمل التدريبية الإقليمية وبدء جولة جديدة من حلقات العمل في النصف الثاني من عام 2014.
    Après avoir été utilisé avec succès dans le cadre d'une série d'ateliers de formation régionaux et nationaux et de projets de pays, l'outil d'auto-évaluation a été perfectionné à la lumière des enseignements tirés de son application. UN وتم تطبيق أداة التقييم الذاتي بنجاح في سلسلة من حلقات العمل التدريبية الإقليمية والوطنية، وكذلك في مشاريع قطرية، ثم تم تنقيحها استنادا إلى الخبرة المكتسبة من استخدامها.
    Une stratégie relative à la formation sur les PNA a été élaborée et servira de base aux ateliers de formation régionaux. UN ووُضعت استراتيجية تتعلق بالتدريب على خطط التكيف الوطنية ويسترشد بها في حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي ينظمها الفريق بشأن خطط التكيف الوطنية.
    Il a également été noté que les ateliers de formation régionaux offrent une occasion supplémentaire de recueillir de nouvelles données d'expérience et de nouveaux enseignements auprès des experts de PMA parties. UN ولوحظ أيضاً أن حلقات العمل التدريبية الإقليمية تتيح فرصة إضافية لجمع مزيد من الخبرات والدروس المستفادة من خبراء الأطراف من أقل البلدان نمواً.
    Une fois le Manuel publié, la Division a l'intention de lancer un programme de renforcement des capacités statistiques dans le domaine des statistiques de la pauvreté, notamment sous la forme d'ateliers de formation régionaux et infrarégionaux, afin de combler l'écart entre les pays en matière de capacités et de données. UN 13 - كما تعتزم الشعبة، بعد الانتهاء من نشر الدليل، إنجاز برنامج لبناء القدرات الإحصائية فيما يخص الإحصاءات المتعلقة بالفقر، لا سيما في شكل حلقات تدريبية إقليمية ودون إقليمية من أجل سد الفجوة التي تفصل البلدان في مجال البيانات.
    Le PNUD a aussi organisé des ateliers de formation régionaux sur le droit et la réforme du droit dans le contexte du VIH en Asie et dans le Pacifique à Colombo, Beijing et Nadi (Fidji), en 1995. UN كما عقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقات تدريبية إقليمية بشأن قانون اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وإصلاح هذا القانون في آسيا والمحيط الهادي في كولومبو، وبيجين، ونادي )فيجي( في عام ٥٩٩١.
    Des ateliers de formation régionaux ont été organisés à Paris, Santiago et Mexico pour un groupe de 76 experts provenant de 20 pays faisant partie d’un groupe d’étude de Marrakech, pour leur permettre de mieux appliquer les pratiques en matière de consommation et de production durables. UN تدريب مجموعة تتكون من 76 خبيراً من 20 بلداً بشأن عملية مراكش من أجل تعزيز قدرتهم على تنفيذ سياسات شراء قائمة على الاستهلاك والإنتاج المستدامين، في معرض حلقات عمل تدريبية معقودة في باريس وسانتياغو والمكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more