Elle a également fourni un soutien financier permettant à des experts des Bermudes de participer à différents ateliers et réunions organisés au niveau régional. | UN | وتم توفير المساعدة المالية لضمان مشاركة خبراء من برمودا في العديد من حلقات العمل والاجتماعات الإقليمية. |
À ces ateliers et réunions, les participants ont présenté des informations sur l'état actuel et les perspectives de la technologie des GNSS et de ses applications. | UN | وقدم المشاركون في حلقات العمل والاجتماعات هذه معلومات عن حالة تكنولوجيا هذه النظم القائمة والوشيكة وتطبيقاتها. |
iii) Séminaires pour les utilisateurs extérieurs : ateliers et réunions sur les questions relatives aux armes classiques; | UN | ' 3` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: حلقات عمل واجتماعات عن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
La SADC-ELHS a pris en charge les frais afférents à la participation des représentants nationaux aux ateliers et réunions organisés à l’échelon sous-régional. | UN | وقد قام هذا القطاع الأخير بتمويل حضور مشاركين وطنيين في حلقات عمل واجتماعات دون إقليمية. |
La CESAO a en outre organisé plusieurs ateliers et réunions d'experts sur les marchés du travail, la protection sociale et la réduction de la pauvreté. | UN | ونظمت اللجنة أيضا عددا من حلقات العمل واجتماعات فرق الخبراء التي تناولت أسواق العمل والحماية الاجتماعية والحد من الفقر. |
Le Comité a tenu les ateliers et réunions intersessions ci-après en 2014: | UN | وفيما يلي الاجتماعات وحلقات العمل التي نُظِّمت فيما بين دورات اللجنة الدولية خلال عام 2014: |
Directeur du Bureau des affaires étrangères; Délégué aux ateliers et réunions sur la lutte contre la corruption Ngiraiwet | UN | مدير مكتب الشؤون الخارجية؛ مندوب موفد لحضور حلقات العمل والاجتماعات المعنية بمكافحة الفساد |
Si nombre de ces ateliers et réunions avaient une portée régionale, certains ont cependant bénéficié d'une participation plus large. | UN | وعقد العديد من حلقات العمل والاجتماعات على الصعيد الإقليمي، غير أن البعض شهد مشاركة أوسع نطاقا. |
ateliers et réunions thématiques | UN | حلقات العمل والاجتماعات المحددة المواضيع |
Plusieurs ateliers et réunions ont été axés sur les travaux relatifs au transfert de technologie et à la formation professionnelle. | UN | وركزت بعض حلقات العمل والاجتماعات على نقل التكنولوجيا وتنمية المهارات. |
C. Participation à des ateliers et réunions 17 − 20 7 | UN | جيم - المشاركة في حلقات العمل والاجتماعات 17-20 7 |
Un contact est maintenu avec ces administrateurs auxiliaires et des ateliers et réunions de suivi sont organisées dans tous les lieux d'affectation; | UN | ويجري الإبقاء على الاتصال بهؤلاء الموظفين الفنيين الشباب وتنظيم حلقات عمل واجتماعات للمتابعة في جميع مراكز العمل؛ |
Des ateliers et réunions se tiennent périodiquement à tous les niveaux pour mettre en commun les expériences acquises dans le domaine de la prévention. | UN | وبهدف تبادل الخبرات عن التدابير الوقائية، تعقد حلقات عمل واجتماعات دوريا على جميع المستويات. |
Plusieurs organismes du système des Nations Unies ont organisé des ateliers et réunions au cours de l'année. | UN | 61 - وقام عدد من وكالات الأمم المتحدة بتنظيم حلقات عمل واجتماعات خلال السنة الدولية. |
Le contenu des invitations à agir repose principalement sur les recommandations qui découlent des discussions d'experts des Parties et des organisations qui participent aux ateliers et réunions d'experts. | UN | ويستند المضمون الرئيسي للدعوات إلى العمل إلى التوصيات الناتجة عن المناقشات الجماعية التي أجراها خبراء الأطراف والمنظمات المشتركون في حلقات العمل واجتماعات الخبراء المكلف بعقدها. |
Nous nous félicitons également de la qualité des ateliers et réunions de groupes d'experts, organisés sous les auspices du PNUCID, dans le cadre de la Décennie contre l'abus des drogues. | UN | ونشيد أيضا بنوعية حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبــراء المعقــودة تحت إشراف البرنامج في إطـــار عقـد مكافحـــة إساءة استعمال المخدرات. |
B. Participation directe d'experts aux ateliers et réunions d'experts | UN | باء - إشراك الخبراء مباشرة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء |
L'ICG a tenu les ateliers et réunions intersessions ci-après en 2013: | UN | وفيما يلي الاجتماعات وحلقات العمل ما بين الدورات التابعة للجنة الدولية التي نُظمت خلال عام 2013: |
L’Association a participé activement aux conférences, séminaires, ateliers et réunions organisés par l’ONU et les institutions spécialisées qui lui sont reliées. | UN | اشتركت الرابطة بنشاط في مختلف المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل والاجتماعات التي نظمتها اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
On trouvera de plus amples renseignements sur ces ateliers et réunions (programmes et documents notamment) sur le site Web du Bureau (http://www.unoosa.org/oosa/fr/SAP/gnss/index.html). | UN | وتوجد على الموقع الشبكي (www.unoosa.org/oosa/en/SAP/gnss/index.html) معلومات عن تلك الحلقات الإقليمية والاجتماعات الدولية، بما في ذلك معلومات عن البرنامج ومعلومات خلفية. |
Il est prévu que les ateliers et réunions ci-après se tiennent en marge de la session: | UN | 4- وقد صدر تكليف بعقد حلقات العمل والأنشطة التالية أثناء الدورة: |
b) Envisager la tenue d'autres ateliers et réunions d'information sur l'engagement des principales parties prenantes, notamment des hauts responsables politiques et des médias; | UN | (ب) النظر في تنظيم المزيد من حلقات العمل والجلسات الإعلامية المتعلقة بإشراك أصحاب المصالح بمن فيهم صناع السياسة على أعلى المستويات وإشراك وسائط الإعلام؛ |
16. D'autres activités visant à renforcer les autorités nationales compétentes se sont déroulées dans le cadre d'ateliers et réunions spécifiques à l'échelle nationale ou régionale. | UN | ١٦- ونُظِّمت أنشطة أخرى بهدف تقوية السلطات الوطنية المختصَّة من خلال اجتماعات وحلقات عمل إقليمية أو وطنية مخصَّصة. |
Un manuel à ce sujet a été distribué à tous les fonctionnaires et des ateliers et réunions d'information sur les compétences ont été organisés dans l'ensemble du Secrétariat. | UN | وصدر دليل خاص بالكفاءات عُمم على جميع الموظفين، وعُقدت حلقات عمل وجلسات إفادة بالمعلومات بشأن الكفاءات في الأمانة العامة بأسرها. |
Rien qu'en 2012, il y a eu 53 ateliers et réunions (y compris des ateliers de session) ouverts aux observateurs, dont 30 ont donné à ceux-ci la possibilité de présenter des exposés, et l'on a dénombré 47 exposés faits par des observateurs. | UN | في عام 2012 وحده، أتيح للجهات المراقبة المشاركة في 53 حلقة عمل واجتماع (بما فيها حلقات العمل المنظمة خلال فترة انعقاد الدورات)، وأتيحت في 30 حلقة منها فرص للجهات المراقبة لتقديم عروض، وقدمت تلك الجهات 47 عرضاً. |