Le Groupe d'experts s'est particulièrement intéressé aux entités qui peuvent être mobilisées à l'appui des prochains ateliers régionaux de formation. | UN | وركز فريق الخبراء، بالأخص، على الكيانات التي يمكن تعبئتها لدعم حلقات العمل التدريبية الإقليمية المقبلة. |
Rapport de synthèse sur les ateliers régionaux de formation consacrés à l'adaptation des pays les moins avancés tenus en 2012-2013 | UN | تقرير توليفي عن حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن التكيف المنظمة لفائدة أقل البلدان نمواً في الفترة 2012-2013 |
H. ateliers régionaux de formation pour 2012-2013 33−37 11 | UN | حاء - حلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013 33-37 15 |
Il a continué de s'employer à rendre les Parties mieux à mêmes d'élaborer des projets de transfert de technologies à financer, notamment en organisant des ateliers régionaux de formation. | UN | وواصل البرنامج جهوده الرامية إلى تعزيز قدرة الأطراف على إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها، بما في ذلك من خلال تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية. |
Mener à bien les trois ateliers régionaux de formation sur la mise en œuvre des PANA dans les PMA qui n'ont pas encore eu lieu | UN | عقد ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف في أقل البلدان نمواً |
H. ateliers régionaux de formation pour 2012-2013 | UN | حاء- حلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013 |
e) Les ateliers régionaux de formation du Groupe d'experts sur les PNA; | UN | (ﻫ) حلقات العمل التدريبية الإقليمية لفريق الخبراء المتعلقة بخطط التكيف الوطنية؛ |
Les ateliers régionaux de formation permettront aux PMA d'être mieux à même de tenir compte de leurs besoins d'adaptation à moyen et à long terme grâce à l'élaboration et à l'exécution de plans d'action. | UN | وسوف تعزز حلقات العمل التدريبية الإقليمية المتعلقة بخطط التكيف الوطنية قدرة أقل البلدان نمواً على تلبية احتياجات التكيف على المديين المتوسط والطويل من خلال صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها. |
En outre, les ateliers régionaux de formation renforcent la coopération entre la Division et les bureaux nationaux en améliorant la communication ainsi que l'échange de données. | UN | وعلاوة على ذلك، تعزز حلقات العمل التدريبية الإقليمية التعاون بين الشعبة والمكاتب الوطنية من خلال تحسين الاتصال وتبادل البيانات. |
Rapport sur les ateliers régionaux de formation consacrés à la mise en œuvre des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation en 2009-2010 | UN | تقرير عن حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف للفترة 2009-2010 |
Une série d'ateliers régionaux de formation ont aussi eu lieu dans le cadre de la Convention pour expliquer les obligations nationales, dispenser une formation de base aux points de contact et expliquer l'emploi des instruments créés au titre de la Convention. | UN | كما عقدت أمانة الاتفاقية سلسلة من حلقات العمل التدريبية الإقليمية لشرح الالتزامات الوطنية، وتوفير التدريب الأساسي لنقاط الاتصال وشرح كيفية استخدام أدوات الاتفاقية. |
9. En outre, les rapports des ateliers régionaux de formation ont identifié un certain nombre de besoins spécifiques des pays en matière d'assistance technique. | UN | 9 - وعلاوة على ذلك، حددت تقارير حلقات العمل التدريبية الإقليمية عدداً من الحاجات المحددة للبلدان من المساعدة التقنية. |
9. [Le] Les rapports des ateliers régionaux de formation ont identifié un certain nombre de besoins spécifiques des pays en matière d'assistance technique. | UN | 9 - حددت تقارير حلقات العمل التدريبية الإقليمية عدداً من الحاجات المحددة للبلدان من المساعدة التقنية. |
Trois ateliers régionaux de formation et deux nationaux ont été organisés pour accompagner le manuel, à savoir : | UN | وعقدت ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية واثنتان على الصعيد الوطني لمصاحبة الدليل: |
La FAO a par ailleurs participé à des activités de renforcement des capacités telles que des ateliers régionaux de formation avec les peuples autochtones et a également mené des activités de renforcement des capacités pour son personnel. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في مبادرات لبناء القدرات، مثل عقد حلقات عمل تدريبية إقليمية مع الشعوب الأصلية، ونفذت أيضا أنشطة بناء قدرات لموظفيها. |
ateliers régionaux de formation organisés par la Division de statistique et la CESAO sur l'application des principes et des recommandations concernant les recensements de la population et du logement (révision 2) | UN | تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية مشتركة بين الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة والإسكوا بشأن تنفيذ التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن |
Lorsqu'il aura été achevé, le Haut-Commissariat et le EWMI organiseront des ateliers régionaux de formation consacrés à la loi et à son manuel d'application en vue de faciliter leur compréhension. | UN | وعندما يكمل الدليل، ستدعم المفوضية والمعهد عقد حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن القانون والدليل لتسهيل فهمه وتفسيره وتنفيذه. |
Depuis le début de 2003, quatre ateliers régionaux de formation consacrés à ce type de violences ont été organisés à l'intention de 29 pays africains. | UN | وقد عُقدت منذ بداية عام 2003، أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن موضوع العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس واستهدفت 29 بلدا في المنطقة. |
Il existe une corrélation positive entre les demandes reçues et les pays qui ont participé aux ateliers régionaux de formation organisés par le CRTC pour les autorités nationales désignées. | UN | وهناك علاقة إيجابية بين الطلبات الواردة والبلدان التي شاركت في حلقات التدريب الإقليمية التي نظمها المركز والشبكة للكيانات الوطنية المعينة. |
La Fédération de planification de la famille de la République de Corée a organisé des ateliers régionaux de formation aux techniques de participation communautaire destinés aux administrateurs de programmes de planification de la famille s'adressant aux femmes. | UN | ونظم اتحاد تنظيم اﻷسرة في جمهورية كوريا حلقات تدريبية إقليمية لمديرات برامج تنظيم اﻷسرة في مجال تقنيات المشاركة المجتمعية. |
82. Prend note avec satisfaction des initiatives prises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, en sa qualité d'organe centralisateur, pour élargir le programme des ateliers régionaux de formation et de partage du savoir organisés à l'intention des bibliothèques dépositaires des pays en développement en y incluant l'ouverture à de nouveaux publics; | UN | 82 - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد، بوصفها جهة التنسيق، لتوسيع نطاق التدريب الإقليمي وحلقات العمل لتبادل المعارف التي تنظم من أجل المكتبات الوديعة في البلدان النامية بحيث تشمل أنشطتها عملية التوعية؛ |
13. Entre avril et septembre 2012, le Groupe consultatif d'experts a organisé, avec le concours du secrétariat, quatre ateliers régionaux de formation pratique visant à renforcer les capacités des experts nationaux des Parties non visées à l'annexe I associés au processus d'établissement des communications nationales, à savoir: | UN | 13- في الفترة من نيسان/أبريل إلى أيلول/سبتمبر 2012، عقد فريق الخبراء الاستشاري، بمساعدة من الأمانة، أربع حلقات عمل تدريبية على الصعيد الإقليمي استهدفت تحسين قدرات الخبراء الوطنيين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، المشاركين في عملية إعداد البلاغات الوطنية، وهي الحلقات التالية: |
Deux ateliers régionaux de formation ont été organisés par la Banque à l'intention des pays francophones et anglophones, en coopération avec la FAO. | UN | ونظّم مصرف التنمية الأفريقي، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، حلقتَي عمل تدريبيتين إقليميتين لفائدة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية والبلدان الناطقة باللغة الإنكليزية. |