"atolls des tokélaou" - Translation from French to Arabic

    • جزر توكيلاو المرجانية
        
    Pour ce qui est de cette dernière, en 1926, le chef des trois atolls des Tokélaou avait déjà avancé que l'île appartenait à leurs ancêtres et n'aurait pas dû être aliénée. Toutefois, cette déclaration n'avait pas été consignée. UN وفيما يتعلق بالمسألة اﻷخيرة، دأب زعيم جزر توكيلاو المرجانية الثلاث، منذ تاريخ يعود حتى عام ١٩٢٦، على القول بأن ملكية الجزيرة تعود ﻷسلافه وأنه ينبغي ألا تُحول ملكيتها لﻵخرين؛ إلا أن هذا القول غير مسجل.
    Consciente que la qualité du service de transport qui relie les atolls des Tokélaou et assure la liaison avec le Samoa est essentielle à sa viabilité, la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, s'est engagée à déployer un dispositif complet de transport afin de répondre aux besoins des Tokélaou. UN وإذ تدرك نيوزيلندا أن جودة خدمات النقل التي تربط بين جزر توكيلاو المرجانية وإقامة الصلات مع ساموا تشكل محور قدرة هذه الجزر على الاستمرار، فقد تعهدت، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، بتنفيذ الحل الشامل للنقل الذي يلبي احتياجات توكيلاو في مجال النقل.
    Chacun des atolls des Tokélaou dispose d'un centre de soins primaires doté de l'équipement et du personnel nécessaires à la prestation de soins médicaux essentiels et de services connexes. UN 27 - ولكل جزيرة من جزر توكيلاو المرجانية مركز للرعاية الصحية الأساسية مزود بموظفين ومعدات على نحو يمكن من تقديم الرعاية الطبية الأساسية والخدمات ذات الصلة بها.
    1. Monsieur le Président de la Mission de visite des Nations Unies, Mesdames et Messieurs les membres de la Mission, vous vous êtes maintenant rendus sur les trois atolls des Tokélaou et, selon nos ancêtres, vous avez fait voile le long du quatrième. UN ١ - رئيس وأعضاء بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة، لقد زرتم اﻵن كل جزر توكيلاو المرجانية الثلاث وبالاستناد الى أجدادنا فقد مررتم في رحلتكم البحرية بجانب الجزيرة الرابعة.
    Sachant que la qualité des services maritimes reliant les atolls des Tokélaou et permettant de garder le contact avec les Samoa réside au cœur de sa viabilité, la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, s'est engagée à entreprendre une vaste étude de ces services et à les moderniser. UN وإن نيوزيلندا، إقرارا منها بأن جودة خدمات النقل التي تربط جزر توكيلاو المرجانية وإقامة صلات مع ساموا تشكلان محور قدرة هذه الجزر على الاستمرار، تعهدت، بوصفها السلطة القائمة بالإدارة، بإعادة النظر في هذه الخدمة وتحسينها بشكل شامل.
    Chacun des atolls des Tokélaou dispose d'un centre de soins de base, doté des équipements et du personnel nécessaires à la prestation de soins médicaux essentiels et de services connexes. UN 30 - ولكل جزيرة من جزر توكيلاو المرجانية مركز للرعاية الصحية الأساسية مزود بموظفين ومعدات على نحو يمكّنه من تقديم الرعاية الطبية الأساسية والخدمات ذات الصلة بها.
    Chacun des atolls des Tokélaou dispose d'un centre de soins de base dont l'équipement et le personnel permettent d'assurer les soins médicaux essentiels et les autres services de santé. UN 29 - ولكل جزيرة من جزر توكيلاو المرجانية مركز للرعاية الصحية الأساسية مزود بموظفين ومعدات على نحو يمكّنه من تقديم الرعاية الطبية الأساسية والخدمات ذات الصلة بها.
    Sachant que la qualité des services maritimes reliant les atolls des Tokélaou et leur permettant de garder le contact avec le Samoa est une condition essentielle de leur viabilité, la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, s'est engagée à déployer un dispositif complet de transport afin de répondre aux besoins des Tokélaou en la matière. UN وإقرارا من نيوزيلندا بأن جودة خدمات النقل البحري التي تربط بين جزر توكيلاو المرجانية وتقيم الصلات مع ساموا تشكل محور قدرة هذه الجزر على الاستمرار، فقد تعهدت، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، بالأخذ بحل شامل للنقل يلبي احتياجات توكيلاو في مجال النقل.
    1. Prend acte de la décision prise en 2008 par le Fono général de différer l'examen de toute action future visant l'autodétermination et de renouveler les efforts et l'attention apportés par la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou à l'amélioration et à la consolidation des services essentiels et de l'infrastructure des atolls des Tokélaou afin de garantir une meilleure qualité de vie aux Tokélaouans; UN 1 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام في عام 2008 أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية حياة شعب توكيلاو؛
    1. Prend acte de la décision prise en 2008 par le Fono général de différer l'examen de toute action future visant l'autodétermination et de renouveler les efforts et l'attention apportés par la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou à l'amélioration et à la consolidation des services essentiels et de l'infrastructure des atolls des Tokélaou afin de garantir une meilleure qualité de vie aux Tokélaouans; UN 1 - تعترف بقرار مجلس الفونو العام في عام 2008، أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها، مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    1. Prend acte de la décision prise en 2008 par le Fono général de différer l'examen de toute action future visant l'autodétermination et de renouveler les efforts et l'attention apportés par la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou à l'amélioration et à la consolidation des services essentiels et de l'infrastructure des atolls des Tokélaou afin de garantir une meilleure qualité de vie aux Tokélaouans; UN 1 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام في عام 2008 أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    1. Prend acte de la décision prise en 2008 par le Fono général de différer l'examen de toute action future visant l'autodétermination et de renouveler les efforts et l'attention apportés par la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou à l'amélioration et à la consolidation des services essentiels et de l'infrastructure des atolls des Tokélaou afin de garantir une meilleure qualité de vie aux Tokélaouans; UN 1 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام في عام 2008 أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    1. Prend acte de la décision prise en 2008 par le Fono général de différer l'examen de toute action future visant l'autodétermination et de renouveler les efforts et l'attention apportés par la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou à l'amélioration et à la consolidation des services essentiels et de l'infrastructure des atolls des Tokélaou afin de garantir une meilleure qualité de vie aux Tokélaouans; UN 1 - تعترف بقرار مجلس الفونو العام في عام 2008، أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها، مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    1. Prend acte de la décision prise en 2008 par le Fono général de différer l'examen de toute action future visant l'autodétermination et de renouveler les efforts et l'attention apportés par la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou à l'amélioration et à la consolidation des services essentiels et de l'infrastructure des atolls des Tokélaou afin de garantir une meilleure qualité de vie aux Tokélaouans ; UN 1 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام في عام 2008 أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    1. Prend acte de la décision prise en 2008 par le Fono général de différer l'examen de toute action future visant l'autodétermination et de renouveler les efforts et l'attention apportés par la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou à l'amélioration et à la consolidation des services essentiels et de l'infrastructure des atolls des Tokélaou afin de garantir une meilleure qualité de vie aux Tokélaouans ; UN 1 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام في عام 2008 أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    8. Prend acte de la décision du Fono général, de différer l'examen de toute action future visant l'autodétermination, et de renouveler les efforts et l'attention des Tokélaou visant à faire en sorte d'améliorer et de consolider les services essentiels et l'infrastructure des atolls des Tokélaou, afin de garantir une meilleure qualité de vie aux Tokélaouans; UN 8 - تعترف بقرار مجلس الفونو العام تأجيل نظر توكيلاو في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو جهودا واهتماما متجددين لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    19. Salue la décision prise par le Fono général de différer l'examen de tout futur acte d'autodétermination des Tokélaou et d'engager la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou à s'efforcer avec une énergie et une attention renouvelées d'améliorer les services essentiels et l'infrastructure dans les atolls des Tokélaou, afin d'assurer une meilleure qualité de vie au peuple tokélaouan ; UN 19 - تعترف بقرار مجلس الفونو العام تأجيل نظر توكيلاو في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو جهودا واهتماما متجددين لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    19. Salue la décision prise par le Fono général de différer l'examen de tout futur acte d'autodétermination des Tokélaou et d'engager la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou à s'efforcer avec une énergie et une attention renouvelées d'améliorer les services essentiels et l'infrastructure dans les atolls des Tokélaou, afin d'assurer une meilleure qualité de vie au peuple tokélaouan; UN 19 - تعترف بقرار مجلس الفونو العام تأجيل نظر توكيلاو في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو جهودا واهتماما متجددين لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    7. Prend acte de la décision du Fono général de différer l'examen de toute action future visant l'autodétermination et de renouveler les efforts et l'attention apportés par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande à l'amélioration et à la consolidation des services essentiels et de l'infrastructure des atolls des Tokélaou afin de garantir une meilleure qualité de vie aux Tokélaouans ; UN 7 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    7. Prend acte de la décision du Fono général, de différer l'examen de toute action future visant l'autodétermination et de renouveler les efforts et l'attention des Tokélaou et de la Nouvelle-Zélande visant à faire en sorte d'améliorer et de consolider les services essentiels et l'infrastructure des atolls des Tokélaou, afin de garantir une meilleure qualité de vie aux Tokélaouans ; UN 7 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more