"attendez-vous" - Translation from French to Arabic

    • تنتظر
        
    • تتوقع
        
    • تنتظره
        
    • تنتظرون
        
    • تنتظرين
        
    • تتوقعين
        
    • تنتظران
        
    • تنتظرونه
        
    • تنتظرينه
        
    • توقعوا
        
    • تريدنى
        
    • تتوقعون
        
    • تنتظريه
        
    Ou attendez-vous dehors par peur de violer leur propriété ? Open Subtitles أم تنتظر بالخارج خوفًا من التعدي على ممتلكات الغير؟
    Qu'attendez-vous ? Open Subtitles ماذا تنتظر الآن ؟ ترى أنني مشغولة ، أليس كذلك ؟
    Et qu'attendez-vous de lui, qu'il risque de se mettre à dos les nobles dont il dépend ? Open Subtitles ومالذي تتوقع منه فعله المخاطرة بحرمان النبلاء الذين يعتمد عليهم؟
    J'ai demandé à ma couturière, qu'attendez-vous que je fasse ? Open Subtitles لذا قلت لخياطي ماذا تتوقع أن أفعل ؟
    Nous savons tous deux pourquoi. Qu'attendez-vous ? Open Subtitles نحن الأثنان نعلم لماذا ما الذي تنتظره ؟
    Une petite fille s'est alors levée et m'a demandé < < Pourquoi attendez-vous 2015? > > . UN ووقفت فتاة صغيرة في ذلك الاجتماع وسألتني " لماذا تنتظرون عام 2015؟ " .
    Excusez-moi. attendez-vous ? Open Subtitles معذره ، هل انتي تنتظرين شئ ما ؟
    Il va prévenir les autres ! Qu'attendez-vous ? Open Subtitles أنت قمَ بتحذير البقية ،ماذا تنتظر ؟
    - Depuis quand attendez-vous ? Open Subtitles ـ لكم من الوقت كُنت تنتظر هُناك ؟
    Dans ce cas, qu'attendez-vous ? Open Subtitles إذن ماذا تنتظر ؟
    Si il est toujours sur votre l'île, attendez-vous à d'autres corps. Open Subtitles و اذا مازال يتواجد في جزيرتكم يمكنك أن تتوقع المزيد من الجثث
    M. Cortland, attendez-vous d'autres poursuites ? Open Subtitles سيد ـ كورتلاند ـ, هل تتوقع أية تهم أخرى ستتهم بها ؟
    Si vous pensez que le tueur représente le mal comme vous le suggériez hier ici qu'attendez-vous en lui faisant cet appel ? Open Subtitles إن كُنت تعتقد أن القاتل يُمثل الشر كما تقول، مـاذا تتوقع أن تُحقق من التواصل معه؟
    Alors qu'attendez-vous ? Open Subtitles إذا ما الخطب ؟ , ما الذي تنتظره ؟
    Alors qu'attendez-vous ? Open Subtitles ما الذي تنتظره إذن؟
    Qu'attendez-vous ? Open Subtitles شنو شكاعد تنتظرون ؟
    Qu'attendez-vous ? Open Subtitles ماذا تنتظرون بحق الجحيم ؟ الماء، ياسيدى !
    Qu'attendez-vous ? Open Subtitles مـاذا تنتظرين ؟
    Madame Keane, comment attendez-vous que quelqu'un croit votre fantastique histoire ? Open Subtitles سيدة كين, كيف تتوقعين بأن يصدق أحد قصتكِ هذه؟
    Qu'attendez-vous ? Open Subtitles حسنا، ماذا تنتظران كلاكما ؟
    Qu'attendez-vous ? Open Subtitles ما الذي تنتظرونه ؟
    Qu'attendez-vous? Open Subtitles إذا ماللذي تنتظرينه ؟
    attendez-vous à recevoir le shérif. Open Subtitles توقعوا زيارة من العمدة أيها العملاء
    Qu'attendez-vous de moi? Open Subtitles ماذا تريدنى ان افعل ياسيدي
    Qu'attendez-vous exactement de nous avec ces infos ? Open Subtitles بالضبط ما تتوقعون منا القيام به مع هذه المعلومات؟
    Alors, qui attendez-vous ? Open Subtitles إذاً من الذي تنتظريه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more