"attention sur ma lettre" - Translation from French to Arabic

    • إلى رسالة سلفي
        
    • إلى رسالتي
        
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 18 novembre 2003 (S/2003/1117) transmettant le troisième rapport présenté par les Bahamas au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1117) التي يحيل فيها تقريرا ثالثا مقدما من جزر البهاما إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 2 octobre 2003 (S/2003/967) transmettant le troisième rapport présenté par la Suisse au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/967) التي يحيل فيها تقريرا ثالثا مقدما من سويسرا إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 5 mai 2004 (S/2004/358) transmettant le troisième rapport présenté par le Rwanda au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 5 أيار/مايو 2004 (S/2004/358) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من رواندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 23 janvier 2004 (S/2004/65) transmettant le troisième rapport présenté par la Slovaquie au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/65) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من سلوفاكيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'appelle votre attention sur ma lettre du 29 mai 2009, dans laquelle j'évoquais le renforcement des effectifs de la Chambre d'appel et la réaffectation des juges des Chambres de première instance. UN أوّد أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 29 أيار/مايو 2009 التي ناقشت فيها توسيع دائرة الاستئناف ونقل قضاة المحاكمة.
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 27 août 2003 (S/2003/837) transmettant le troisième rapport présenté par le Soudan au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 27 آب/أغسطس 2003 (S/2003/837) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من السودان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 8 juin 2004 (S/2004/476) transmettant le troisième rapport présenté par la Suède au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/476) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من السويد إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 22 septembre 2003 (S/2003/915) transmettant le troisième rapport présenté par la Thaïlande au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/915) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من تايلند إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 3 décembre 2003 (S/2003/1171) transmettant le troisième rapport présenté par le Viet Nam au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1171) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من فييت نام إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 22 décembre 2003 (S/2003/1210) transmettant le troisième rapport présenté par l'Angola au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1210) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من أنغولا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 30 avril 2004 (S/2004/374) transmettant le troisième rapport présenté par le Niger au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/374) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من النيجر إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 9 juillet 2003 (S/2003/701) transmettant le troisième rapport présenté par le Panama au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 9 تموز/يوليه 2003 (S/2003/701) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من بنما إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 2 octobre 2003 (S/2003/979) transmettant le troisième rapport présenté par les Philippines au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/979) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من الفلبين إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 16 octobre 2003 (S/2003/1018) transmettant le troisième rapport présenté par le Portugal au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1018) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من البرتغال إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 23 octobre 2003 (S/2003/1041) transmettant le deuxième rapport présenté par l'Ouganda au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1041) التي تحيل التقرير الثاني المقدم من أوغندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 29 décembre 2003 (S/2003/1218) transmettant le deuxième rapport présenté par les Seychelles au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1218) التي تحيل التقرير الثاني المقدم من سيشيل إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 16 mars 2004 (S/2004/227) transmettant le deuxième rapport présenté par le Lesotho au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 16 آذار/مارس 2004 (S/2004/227) التي تحيل التقرير الثاني المقدم من ليسوتو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 27 octobre 2003 (S/2003/1044) transmettant le troisième rapport présenté par l'Arménie au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1044) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من أرمينيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur ma lettre du 27 février 1998, dont vous trouverez ci-joint copie, concernant l'exposé succinct sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN أتشرف باﻹشارة إلى رسالتي المؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، التي ترد طي هذه الرسالة نسخة منها، وتتصل بالبيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن الطور الذي بلغه النظر في تلك المسائل.
    Une fois encore, je tiens à appeler votre attention sur ma lettre du 21 janvier 1999 et le mémorandum concernant la recherche d'une formule qui permettrait de traduire en justice les principaux dirigeants khmers rouges. UN ومرة أخرى، أود توجيه انتباهكم إلى رسالتي ومذكرتي المتعلقة بإجراء تحليل بشأن البحث عن صيغة لتقديم كبار زعماء الخمير الحمر للمحاكمة، المؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur ma lettre datée du 27 septembre 2000, dont vous trouverez copie ci-joint (voir annexe). UN بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2000 المرفق طيه نسخة عنها (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more