"attractions" - Translation from French to Arabic

    • الجذب
        
    • ملاهي
        
    • الملاهي
        
    • الملاهى
        
    • ووسائل الترفيه
        
    • العروض الجانبية
        
    • سنعرضها
        
    • المعالم السياحية
        
    Le caractère original de leur culture constitue l'une des attractions touristiques particulières des petits États insulaires en développement. UN ويتمثل أحد عوامل الجذب السياحي الذي تنفرد به الدول الجزرية الصغيرة النامية في تميز ثقافاتها.
    Les visites guidées resteront donc meilleur marché que la plupart des attractions touristiques de la ville hôte. UN وبالتالي، فإن رسوم الجولة المصحوبة بمرشدين ستظل أقل تكلفة من معظم مناطق الجذب في المدينة المضيفة.
    Rendre les attractions touristiques accessibles selon des formes écologiques de tourisme pour tous; UN جعل مناطق الجذب السياحية متاحة وفقاً لأشكال السياحة من أجل الجميع المراعية للبيئة؛
    Il faudrait transformer la Terre en un gigantesque parc d'attractions. Open Subtitles علينا تحويل العالم بأكمله إلى حديقة ملاهي ضخمه
    Bien. Au moment clé, ils seront dans un parc d'attractions. Open Subtitles بخير سيكونون في حديقة الملاهي عندما تقوم بتحرككم
    Dis... au parc d'attractions... papa nous a acheté des ballons, Open Subtitles جى هيون فى حديقه الملاهى هل تتذكرى البالونات
    Créer un système destiné à faciliter le déplacement des personnes à mobilité réduite dans les attractions touristiques et à améliorer la qualité de confort des visites. UN إنشاء نظام لتيسير حركة الأشخاص محدودي الحركة إلى جانب نقاط الجذب السياحية وتعزيز جودة تجربتهم من زيارة هذه الأماكن.
    Des nuages sulfuriques, de la pluie acide et des volcans actifs sont sur la liste des attractions locales. Open Subtitles الغيوم الكبريتية، والامطار الحمضية والبراكين النشطة كلها علي لائحة الجذب هنا
    L'évolution de la destinée humaine a été façonnée par la Terre, mais aussi par les attractions invisibles de mondes lointains. Open Subtitles شكلَّتِ الأرض مسار قدر البشرية. و هكذا عمل الجذب الخفي للعوالم البعيدة
    C'est avec fierté que j'inaugure cette école, terrain de sport ou d'attractions. Open Subtitles ببالغ الفخر أفتتح هذه المدرسة الجديدة أو الملعب أو عامل الجذب
    Il écrit sur les attractions à touristes... Des musées du bizarre, des sites de crash. Open Subtitles انه يكتب عن مناطق الجذب السياحي البقعة الغامضة و مناطق الأثرية
    Parallèlement, la communauté internationale doit appuyer le recensement des activités et attractions touristiques qui prennent en compte leur impact sur l’écosystème et la biodiversité. UN وفي الوقت ذاته ينبغي على المجتمع الدولي أن يقدم الدعم من أجل إعداد قائمة باﻷنشطة السياحية ومناطق الجذب السياحي، التي تأخذ في الاعتبار أثر السياحة على النظم الايكولوجية والتنوع البيولوجي.
    Introduire/améliorer/créer des systèmes de navigation et d'information propres à améliorer l'orientation et faire connaître les attractions aux touristes malentendants; UN استحداث/تحسين/تهيئة نظم معلومات والإبحار لتعزيز الإرشاد والتوعية بشأن نقاط الجذب من أجل السياح ذوي الإعاقة السمعية؛
    Quatre projets de renforcement des capacités ont également été réalisés, ainsi que six attractions, notamment des sentiers de randonnée et des jardins publics. E. Construction et logement UN كما أُنجِزَت أربعة مشاريع لبناء القدرات. وأعمال تتعلق بستة من معالم الجذب السياحي شملت تهيئة المسارات للتنزه على الأقدام في أحضان الطبيعة وإقامة الحدائق العامة.
    il y a un parc d'attractions sur la Lune ! Open Subtitles لن تصدّقوا الآتي، لكننا هبطنا فوق حديقة ملاهي على القمر.
    je vais ouvrir mon parc d'attractions... avec des tables de blackjack et des putes. Open Subtitles حسناً، سأشرع في بناء حديقة ملاهي خاصة بي. بألعاب الورق وبائعات الهوى.
    Parfois, on allait au parc d'attractions. Open Subtitles وبعد ذلك أحيانًا، نذهب إلى مدينة الملاهي
    Emmène-la dans un parc d'attractions si tu peux te l'offrir. Open Subtitles اصطحبها لمدينة الملاهي إذا لم تستطع تحمّل حفلة الميلاد.
    Au parc d'attractions, papa nous photographiait avec. Open Subtitles عندما ذهبنا الى حديقه الملاهى ونحن أطفال أبى ألتقط صور بهذه ؟
    Des cartes et des renseignements sur les restaurants, les loisirs et les attractions en général devraient aussi figurer sur les portails de tourisme électronique des OGD. UN وعليه، ينبغي أن تشكل الخرائط والمعلومات المتعلقة بالمطاعم ووسائل الترفيه والأماكن السياحية بشكل عام جزءاً من بوابات السياحة الإلكترونية التي تنشئها منظمات إدارة الوجهات السياحية.
    - Donc, comme ma mère disait... reste sous le chapiteau et oublie les attractions. Open Subtitles -اذن كما كانت تقول أمي تمسك خيمة الرئيسية وتجنب العروض الجانبية
    Et il ne fait aucun doute que les enfants adoreront nos attractions. Open Subtitles ولا شك أن المفاتن التى سنعرضها ستفقد الأولاد صوابهم من كثرة روعتها
    Les bordels, les < < gentlemen's clubs > > et les services d'accompagnement sont parmi les attractions les plus populaires de l'île. UN وبيوت الدعارة و " نوادي الرجال " ، وخدمات المرافقة من بين أكثر المعالم السياحية شعبية في الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more