Les articles 6 à 9 qui suivent portent sur la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | وتتناول المواد التالية من 6 إلى 9 مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
Cela n'implique pas nécessairement l'attribution d'un comportement à la partie responsable. | UN | ولا ترد بالضرورة إشارة ضمنية إلى إسناد التصرف إلى الطرف المسؤول. |
Article 4. Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale | UN | المادة 4: قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية 83 |
Le paragraphe 1 de l'article 4 traite de la question de l'attribution d'un comportement à un État, élément particulièrement important au regard de la présente opinion. La disposition se lit ainsi : | UN | 33 - وتتناول المادة 4 (1) مسألة نسب التصرف إلى الدولة، وهو أمر له أهمية خاصة لأغراض هذه الفتوى، فهذا الحكم يعلن أنه: |
Chapitre II. attribution d'un comportement à l'État | UN | الفصل الثاني - نسب التصرف إلى الدولة |
Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale | UN | قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية |
Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale | UN | قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية |
Les articles 4 à 7 qui suivent portent sur la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | وتتناول المواد التالية من 4 إلى 7 مسألة إسناد التصرف إلى منظمة دولية. |
Cela n'implique pas nécessairement l'attribution d'un comportement à la partie responsable. | UN | ولا ترد بالضرورة إشارة ضمنية إلى إسناد التصرف إلى الطرف المسؤول. |
Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale | UN | قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية |
Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale | UN | قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
Les articles 5 à 8 qui suivent portent sur la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | وتتناول المواد من 5 إلى 8 أدناه مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
Cela n'implique pas nécessairement l'attribution d'un comportement à la partie responsable. | UN | ولا ترد بالضرورة إشارة ضمنية إلى إسناد التصرف إلى الطرف المسؤول. |
attribution d'un comportement à l'État | UN | نسب التصرف إلى الدولة |
b) attribution d'un comportement à un État en droit international; | UN | (ب) نسب التصرف إلى الدولة بمقتضى القانون الدولي |
attribution d'un comportement à l'État | UN | نسب التصرف إلى الدولة |
Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale | UN | قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية |
Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale | UN | قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية |
1) Les articles 5 à 8 des présents articles traitent de la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | 1) ستتناول المواد 5 إلى 8 من هذه المواد مسألة نسبة التصرف إلى المنظمة الدولية. |
Dans le cas de l'OIPC-Interpol, il faut, en matière d'attribution d'un comportement à l'organisation, tenir compte de l'article 5 de son Statut. | UN | وفي حالة المنظمة، فإن أي مناقشة تتعلق بإسناد تصرف إلى المنظمة لا بد وأن تراعي المادة 5 من قانونها الأساسي. |
Si on les conserve, peut-être pourraient-ils être incorporés au chapitre II, sur l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | وإذا كان يتعين إدراجها، فإنه ربما يمكن إدراجها في الفصل الثاني المتعلق بعزو سلوك إلى منظمة دولية. |
Pour l'attribution d'un comportement à une organisation internationale, les seules règles à prendre en considération sont les règles normatives ayant une importance juridique particulière, et cela devrait être reflété clairement dans les projets d'article. | UN | وعند إسناد السلوك إلى المنظمات الدولية، فإن القواعد الوحيدة التي يتعين أن تؤخذ في الحسبان هي القواعد ذات الطابع المعياري التي تتسم بأهمية قانونية خاصة، وهذا ينبغي أن يتجلى في مشروع المواد. |