"au budget d'administration de" - Translation from French to Arabic

    • في الميزانية الإدارية
        
    • في الميزانية الادارية
        
    • للميزانية الإدارية
        
    À l'époque, les cinq principaux États contributeurs au budget d'administration de l'Autorité étaient l'Allemagne, les États-Unis d'Amérique, la France, le Japon et le Royaume-Uni. UN وفي ذلك الوقت، كانت الدول الأعضاء المساهمة بأكبر قسط في الميزانية الإدارية هي: ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Par ailleurs, le Secrétaire général a reçu une note de l'Argentine dans laquelle le pays demandait un ajustement du montant de sa contribution au budget d'administration de l'Autorité, compte tenu de la décision prise par l'Assemblée générale au sujet de sa contribution au budget de l'ONU. UN وقد تلقى الأمين العام مذكرة من الأرجنتين تلتمس إجراء تعديل في مستوى اشتراكها في الميزانية الإدارية للسلطة، في ضوء مقرر الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن اشتراك الأرجنتين في ميزانية الأمم المتحدة.
    Budget de l'Autorité pour l'exercice 2009-2010 et barème des contributions des membres au budget d'administration de l'Autorité UN ميزانية السلطة للفترة المالية 2009-2010 وجدول الأنصبة المقررة لاشتراكات أعضاء السلطة في الميزانية الإدارية
    i) L'obligation de contribuer au budget d'administration de l'Autorité conformément au barème convenu; UN `١` الالتزام بالمساهمة في الميزانية الادارية للسلطة وفقا لجدول الاشتراكات المقررة؛
    i) L'obligation de contribuer au budget d'administration de l'Autorité conformément au barème convenu; UN `١` الالتزام بالمساهمة في الميزانية الادارية للسلطة وفقا لجدول الاشتراكات المقررة؛
    Jusqu'à ce que l'Autorité dispose de ressources suffisantes provenant de sources autres que les contributions pour faire face à ses dépenses d'administration, la Commission doit comprendre un représentant de chacun des cinq États versant les contributions les plus importantes au budget d'administration de l'Autorité. UN وريثما تتوفر لدى السلطة أموال عدى الاشتراكات المقررة تكفي لتغطية مصروفاتها الإدارية، يتعين أن يكون من بين أعضاء اللجنة ممثلون للمساهمين الخمسة الذين يقدمون أكبر قدر من المساهمات للميزانية الإدارية للسلطة.
    La Commission a recommandé que le Canada et la Lituanie, qui sont devenus membres de l'Autorité en 2003, versent pour 2003 et 2004 au budget d'administration de l'Autorité et au Fonds de roulement les contributions ci-après. UN 18 - وأوصت اللجنة بأن تساهم كندا وليتوانيا اللتان انضمتا إلى عضوية السلطة في عام 2003 بالمبالغ التالية في الميزانية الإدارية للسلطة وصندوق رأس المال المتداول لعامي 2003 و 2004. الدولة
    Elle a recommandé que l'Équateur, le Swaziland et le Timor-Leste, devenus membres de l'Autorité en 2012 et 2013, acquittent les montants figurant dans le tableau ci-dessous au titre de leurs contributions respectives au budget d'administration de l'Autorité pour 2012 et 2013 et au titre d'avances au fonds de roulement. UN وأوصت اللجنة بأن تقوم إكوادور وسوازيلند وتيمور - ليشتي، التي أصبحت أعضاء في السلطة خلال عامي 2012 و 2013، بسداد المبالغ المبينة أدناه كاشتراكات في الميزانية الإدارية العامة للسلطة لعامي 2012 و 2013، وكذلك كسلف تقدم إلى صندوق رأس المال المتداول.
    4. La Commission des finances est invitée à prendre note de l'information ci-dessus et à faire une recommandation au Conseil et à l'Assemblée concernant les contributions statutaires de l'Équateur, du Swaziland et du Timor-Leste au budget d'administration de l'Autorité pour 2012 et 2013 et leur avance initiale au fonds de roulement. UN 4 - ويطلب إلى اللجنة المالية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة أعلاه وأن تقدم توصية إلى المجلس والجمعية بشأن الاشتراكات المقررة لإكوادور وسوازيلند وتيمور - ليشتي في الميزانية الإدارية للسلطة للسنتين 2012 و 2013 وسلفها الأولية التي تقدم إلى صندوق رأس المال العامل.
    des dépenses d'administration du Service de la gestion Le Comité mixte a pris acte du retrait de la proposition présentée dans une note du Représentant du Secrétaire général datée du 14 juin 2007, selon laquelle les commissions versées aux gestionnaires externes de portefeuilles auraient cessé d'être inscrites au budget d'administration de la Caisse. UN 129 - قبِل مجلس المعاشات التقاعدية سحب الاقتراح الداعي إلى تغيير الممارسة القائمة المتمثلة في إدراج الأتعاب المدفوعة لمديري الاستثمارات الخارجيين في الميزانية الإدارية للصندوق، الذي قدم أصلا في مذكرة من ممثل الأمين العام مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2007.
    Conformément à la Convention et à l'Accord, le barème des contributions au budget d'administration de l'Autorité repose sur le barème des quotes-parts pour le financement du budget ordinaire de l'ONU, après ajustement, pour tenir compte du fait que la composition des deux organisations n'est pas la même. UN 28 - وفقا للاتفاقية والاتفاق، يستند جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية للسلطة إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بصيغته المعدلة لبيان أوجه الاختلاف بين العضوية في السلطة وفي الأمم المتحدة.
    Conformément à la Convention et à l'Accord, le barème des contributions au budget d'administration de l'Autorité repose sur le barème des quotes-parts pour le financement du budget ordinaire de l'ONU, après ajustement, pour tenir compte du fait que la composition des deux organisations n'est pas la même. UN 27 - وفقا للاتفاقية والاتفاق، يستند جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية للسلطة إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بصيغته المعدلة لبيان أوجه الاختلاف بين العضوية في السلطة وفي الأمم المتحدة.
    Conformément à la Convention et à l'Accord, le barème des contributions au budget d'administration de l'Autorité repose sur le barème des quotes-parts de financement du budget ordinaire de l'ONU, après ajustement pour tenir compte du fait que la composition des deux organisations n'est pas la même. UN 31 - وفقا للاتفاقية والاتفاق، يستند جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية للسلطة إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بصيغته المعدلة. لبيان أوجه الاختلاف بين العضوية في السلطة وفي الأمم المتحدة.
    Conformément à la Convention et à l'Accord, le barème des contributions au budget d'administration de l'Autorité repose sur le barème des quotes-parts pour le financement du budget ordinaire de l'ONU, après ajustement pour tenir compte du fait que la composition des deux organisations n'est pas la même. UN 22 - وفقا للاتفاقية والاتفاق، يستند جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية للسلطة إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بصيغته المعدلة لبيان أوجه الاختلاف بين العضوية في السلطة وفي الأمم المتحدة.
    Conformément à la Convention et à l'Accord, le barème des contributions au budget d'administration de l'Autorité repose sur le barème des quotes-parts au budget ordinaire de l'ONU, après ajustement pour tenir compte du fait que la composition des deux n'est pas la même. UN 21 - وفقا للاتفاقية والاتفاق يستند جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية للسلطة إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بصيغته المعدلة لبيان أوجه الاختلاف بين العضوية في السلطة وفي الأمم المتحدة.
    La Commission a recommandé que l'Albanie, Kiribati, le Qatar, Tuvalu et l'Arménie, qui sont devenus membres de l'Autorité en 2003, versent pour 2003 au budget d'administration de l'Autorité et au Fonds de roulement les contributions ci-après. Ces contributions seront comptabilisées dans les recettes accessoires. États UN 11 - توصي اللجنة بأن تكون اشتراكات ألبانيا وكيريباس وقطر وتوفالو وأرمينيا، التي أصبحت أعضاء في السلطة عام 2003، في الميزانية الإدارية للسلطة وصندوق رأس المال المتداول لعام 2003 بالمبالغ المبينة أدناه وسوف تقيد تلك الاشتراكات لحساب الإيرادات المتنوعة.
    La Commission des finances est invitée à prendre note de l'information ci-dessus et de faire une recommandation au Conseil et à l'Assemblée concernant les contributions statutaires du Malawi et de la Thaïlande au budget d'administration de l'Autorité pour 2010 et 2011 et leur avance initiale au fonds de roulement. UN 4 - ويطلب إلى اللجنة المالية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة أعلاه وأن تقدم توصية إلى المجلس والجمعية بشأن الاشتراكات المقررة لملاوي وتايلند في الميزانية الإدارية للسلطة لفترة السنتين 2010 و 2011 وسلفهما الأولية التي تقدم إلى صندوق رأس المال العامل.
    128. La disposition mentionnant la représentation au sein de la Commission des finances des Etats versant les plus fortes contributions au budget d'administration de l'Autorité s'est avérée la plus controversée de cette section. UN ٨٢١ - أما الاشارة إلى ضرورة وجود تمثيل في اللجنة المالية للدول التي تقدم أكبر المساهمات في الميزانية الادارية للسلطة فقد ثبت أنها أكثر اﻷحكام إثارة للخلاف.
    Jusqu'à ce que l'Autorité dispose de ressources suffisantes provenant de sources autres que les contributions pour faire face à ses dépenses d'administration, la Commission doit comprendre un représentant de chacun des cinq États versant les contributions les plus importantes au budget d'administration de l'Autorité. UN وريثما تتوافــر لدى السلطة أموال غير الاشتراكات المقررة تكفي لتغطية مصروفاتها الإدارية، يتعين أن يكون من بين أعضاء اللجنة ممثلون للمساهمين الخمسة الذين يقدمون أكبر قدر من المساهمات للميزانية الإدارية للسلطة.
    Jusqu'à ce que l'Autorité dispose de ressources suffisantes provenant de sources autres que les contributions pour faire face à ses dépenses d'administration, la Commission doit comprendre un représentant de chacun des cinq États versant les contributions les plus importantes au budget d'administration de l'Autorité. UN وريثما تتوفر لدى السلطة أموال عدا الاشتراكات المقررة تكفي لتغطية مصروفاتها الإدارية، يتعين أن يكون من بين أعضاء اللجنة ممثلون للمساهمين الخمسة الذين يقدمون أكبر قدر من المساهمات للميزانية الإدارية للسلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more