"au bureau de la gestion des ressources" - Translation from French to Arabic

    • إلى مكتب إدارة الموارد
        
    • لمكتب إدارة الموارد
        
    • من مكتب إدارة الموارد
        
    • بمكتب إدارة الموارد
        
    • ومكتب إدارة الموارد
        
    • الى مكتب تنظيم الموارد
        
    • على مكتب إدارة الموارد
        
    • الى مكتب إدارة الموارد
        
    • الى مكتب ادارة الموارد
        
    • في مكتب إدارة المواد
        
    • يقوم به مكتب إدارة الموارد
        
    • بأن يقوم مكتب إدارة الموارد
        
    • وفي مكتب إدارة الموارد
        
    • ويحتاج مكتب إدارة الموارد
        
    Hors du Siège, ce personnel est recruté et administré sans que l’on en réfère au Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ويعين هؤلاء الموظفون وتدار شؤونهم في المكاتب خارج المقر دون الرجوع إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في نيويورك.
    Nombre d'affaires considérées comme fondées et renvoyées au Bureau de la gestion des ressources humaines pour suite à donner UN عدد الحالات التي تقرر فيها وجود أدلة كافية وأُحيلت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات اللازمة
    Tous les renseignements seraient communiqués au Bureau de la gestion des ressources humaines, qui s'efforcerait d'apparier les candidats et les postes. UN وستنقل كل المعلومات إلى مكتب إدارة الموارد البشرية الذي سيقوم بعملية توفيق بين المرشحين والوظائف.
    Le Comité consultatif recommande d'agréer les demandes de ressources concernant le personnel temporaire au Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Au besoin, pour ce qui est des orientations, le secrétariat du Conseil peut également s'adresser directement au Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وعند الضرورة، تسعى أمانة المجلس أيضا إلى الحصول على التوجيه في مجال السياسات من مكتب إدارة الموارد البشرية مباشرة.
    Renforcement de la Section du droit administratif au Bureau de la gestion des ressources humaines UN تعزيز وحدة القانون الإداري بمكتب إدارة الموارد البشرية
    Le dossier du troisième fonctionnaire du Secrétariat a été renvoyé au Bureau de la gestion des ressources humaines, qui prendra les mesures voulues. UN وأحيل الموظف المتبقي من الأمانة العامة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنه.
    Les dossiers des 22 autres ont été renvoyés au Bureau de la gestion des ressources humaines, qui prendra les mesures voulues. UN وجرت إحالة الحالات المتبقية التي تشمل 22 موظفا إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات المناسبة.
    Dix recommandations essentielles ont aussi été adressées au Bureau de la gestion des ressources humaines dans le contexte des audits de maintien de la paix. UN كما قدمت 10 توصيات هامة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في سياق مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام.
    Cela a été communiqué au Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وجرى إبلاغه إلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Le Groupe traite toutes les affaires disciplinaires qui sont renvoyées au Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وتتناول الوحدة جميع مسائل الانضباط المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    Le Département a transmis le rapport d'enquête au Bureau de la gestion des ressources humaines pour qu'il prenne d'éventuelles mesures disciplinaires. UN وأحالت الإدارة تقرير التحقيق إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات التأديبية الممكنة.
    Ces dossiers ont été renvoyés au Bureau de la gestion des ressources humaines pour suite à donner. UN وقد أحيلت هذه الحالات إلى مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة.
    Le Groupe traite toutes les affaires disciplinaires qui sont renvoyées au Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وتتناول الوحدة جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    Profils d'emploi types mis au point pour soumission au Bureau de la gestion des ressources humaines à la fin de l'exercice UN توصيفا من توصيفات عامة للوظائف تم إعدادها لتقديمها لمكتب إدارة الموارد البشرية بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Affaires disciplinaires traitées par le Groupe du droit administratif, au Bureau de la gestion des ressources humaines UN موجز القضايا التأديبية التي عالجتها وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية
    Une première version du présent rapport a été communiquée au Bureau de la gestion des ressources humaines afin qu'il l'examine. UN 7 - وقد أتيح مشروع لهذا التقرير لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل استعراضه.
    Ce piètre bilan est regrettable. La délégation chinoise demande au Bureau de la gestion des ressources humaines de consolider et de parfaire ses plans d'action, et elle exhorte les départements à respecter les objectifs établis pour un recrutement géographiquement équitable. UN ومثل هذا الأداء الضعيف أمر يؤسف له، ويطلب وفده من مكتب إدارة الموارد البشرية أن يعزز خطط عمل الموارد البشرية ويزيدها صقلا وأن يحث الإدارات على تحقيق الأهداف لضمان أن يكون التوظيف متوازنا جغرافيا.
    À l'heure actuelle, le nombre de femmes occupant un poste de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur au Bureau de la gestion des ressources humaines dépasse celui des hommes. UN ويفوق حاليا عدد النساء في الفئة الفنية وما فوقها بمكتب إدارة الموارد البشرية عدد الرجال.
    Un avant-projet du rapport a été communiqué au Département, au Bureau de la gestion des ressources humaines et au Cabinet du Secrétaire général et leurs observations ont été dûment prises en compte. UN وقد أتيح مشروع للتقرير لكل من الإدارة، ومكتب إدارة الموارد البشرية، والمكتب التنفيذي للأمين العام، لاستعراضه، وقد أُدمج ما ورد من تعليقات في التقرير حسب الاقتضاء.
    La définition d'emploi correspondant au poste proposé est transmise au Bureau de la gestion des ressources humaines aux fins de classement et les conclusions de l'examen qui est alors effectué sont prises en considération lors de l'établissement du projet de budget-programme. UN وتحال المواصفات الوظيفية للوظيفة المقترحة الى مكتب تنظيم الموارد البشرية لتحديد رتبتها، وتؤخذ استنتاجات المراجعة التصنيفية في الاعتبار عند وضع الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    Une première version du présent rapport a été soumise le 17 octobre 1997 au Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ٥ - وقد عرض مشروع لهذا التقرير على مكتب إدارة الموارد البشرية في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    b) Transférer la responsabilité de la coordination et de la mise en oeuvre de la formation au SIG de l’équipe du SIG au Bureau de la gestion des ressources humaines. UN )ب( نقل مسؤولية تنسيق وتنفيذ التدريب على استخدام النظام من فريق مشروع النظام الى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    La responsabilité des activités en la matière, y compris les services fonctionnels à fournir au Comité de coordination entre l'Administration et le personnel, a été transférée du Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion au Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ولقد جرى نقل المسؤولية عن العلاقات بين الموظفين واﻹدارة، بما في ذلك لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، من مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم الى مكتب ادارة الموارد البشرية.
    En réponse à ses questions, le Comité a reçu des informations détaillées sur la rationalisation des procédures de recrutement et d'administration du personnel rendue possible au Bureau de la gestion des ressources humaines grâce à la mise en place du SIG. UN وزُوّدت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات مفصلة عن تبسيط إجراءات تعيين الموظفين وإدارة شؤونهم الذاتية في مكتب إدارة المواد البشرية بعد البدء بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    L'Assemblée a réaffirmé le rôle central qui incombait au Bureau de la gestion des ressources humaines pour ce qui était de fixer les politiques et les principes directeurs en matière de gestion des ressources humaines de l'Organisation et de veiller à leur respect et à leur application. UN وأعادت الجمعية تأكيد الدور المركزي الذي يقوم به مكتب إدارة الموارد البشرية في وضع السياسات والمبادئ التوجيهية فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية للمنظمة، ورصد التقيد بها وتنفيذها.
    7. Afin d'élargir la liste des candidats qui s'intéressent aux questions relatives aux droits de l'homme, le HautCommissariat avait recommandé au Bureau de la gestion des ressources humaines d'établir, pour les activités relatives aux droits de l'homme, une nouvelle catégorie professionnelle. UN 7- وفي مسعى لتوسيع نطاق مجموعة المرشحين المهتمين بموضوع حقوق الإنسان، أوصت المفوضة السامية بأن يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بإنشاء فريق مهني يُعنى بحقوق الإنسان.
    147. au Bureau de la gestion des ressources humaines, la Section des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines est chargée de fournir les services de recherche de données pour le SIG. UN ١٤٧ - وفي مكتب إدارة الموارد البشرية، تولت وحدة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤوليات توفير خدمات استرجاع البيانات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    C'est au Bureau de la gestion des ressources humaines qu'il revient de déterminer si ce problème peut être résolu exclusivement en améliorant les capacités techniques de Galaxy ou s'il y a lieu de modifier le système de recrutement lui-même. UN ويحتاج مكتب إدارة الموارد البشرية إلى تحديد ما إذا كانت هذه المسألة يمكن حلها فقط بإدخال تحسينات تكنولوجية على النظام غالاكسي أو ما إذا كان الحل يتطلب إدخال تغييرات على نظام التوظيف نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more