"au bureau de la planification" - Translation from French to Arabic

    • إلى مكتب تخطيط
        
    • في مكتب تخطيط
        
    • لمكتب تخطيط
        
    • من مكتب تخطيط
        
    • بمكتب تخطيط
        
    • ومكتب تخطيط
        
    • لمكتب التخطيط
        
    • في مكتب التخطيط
        
    • في إطار مكتب تخطيط
        
    :: Informations financières supplémentaires fournies au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité UN :: معلومات مالية تكميلية مقدمة إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Informations financières supplémentaires fournies au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité UN معلومات مالية تكميلية مقدمة إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Audit des arrangements bancaires et de la gestion des investissements dans le monde au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité UN مراجعة ترتيبات إدارة الأعمال المصرفية والاستثمارات العالمية في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    i) Six mois de travail d'un analyste fonctionnel appelé à remplacer le chef de la Section des services d'appui informatique, l'intéressé ayant lui-même à coordonner les activités d'exécution au Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances; UN ' ١ ' ستة أشهر عمل لمحلل نظم يعمل في قسم خدمات دعم التجهيز الالكتروني للبيانات ويحل محل رئيس القسم الذي يقوم بتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالتنفيذ في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية؛
    Le Comité consultatif constate que la partie du chapitre 28 du projet de budget-programme consacrée au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité ne comprend pas de section récapitulant les mesures prises pour donner suite à ses observations et recommandations. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لا تتضمن معلومات عن إجراء المتابعة الذي اتّخذ استجابة للملاحظات والتوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة.
    En ce qui concerne les 21 pays restants auxquels l'ancienne procédure qui ne nécessite pas de mémorandum d'accord continue à s'appliquer, 18 ont signé des accords par lesquels ils approuvaient le calcul des montants devant leur être remboursés, et ces accords ont été communiqués au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité pour approbation. UN أما البلدان اﻟ ٢١ المتبقية المشمولة بالمنهجية القديمة التي لا تلزم لها مذكرة تفاهم، فقد وافق ١٨ بلدا منها على المطالبات خطيا، وأحيلت هذه الاتفاقات إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ﻹقرارها.
    L'audit a toutefois révélé que le processus existant devait être considérablement amélioré pour que la transmission des demandes, au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, et le règlement des sommes dues soient assurés à temps. UN غير أن عملية مراجعة الحسابات وجدت أنه يلزم تحسين عملية تجهيز المطالبات بدرجة كبيرة لضمان أن تُقدم المطالبات في الوقت المناسب إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ولضمان تصفية الالتزامات.
    Tout en acceptant cette explication, le Bureau des services de contrôle interne demande au Bureau de la planification des programmes, du budget et de comptabilité de trouver un autre moyen de déterminer le montant des commissions en question. UN ويقبل مكتب خدمات المراقبة الداخلية بهذا التفسير ولكنه يطلب إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن يجد وسيلة بديلة لتحديد اﻷتعاب موضع البحث.
    Or, il est indiqué dans le rapport du BSCI que le montant avait été versé au fournisseur et le BSCI a récemment, en 2009, communiqué une nouvelle fois le détail de ce paiement au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN إلا أنه كما ورد في تقرير المكتب، فإن المبلغ دُفع بالفعل للمتعهد، وقد أعاد المكتب في عام 2009 تقديم تفاصيل عملية الدفع إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Or, il est indiqué dans le rapport du BSCI que le montant avait été versé au fournisseur et le BSCI a récemment, en 2009, communiqué une nouvelle fois le détail de ce paiement au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN إلا أنه كما ورد في تقرير المكتب، فإن المبلغ دُفع بالفعل للمتعهد، وقد أعاد المكتب في عام 2009 تقديم تفاصيل عملية الدفع إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Je tiens également à demander au Bureau de la planification des programmes, du budget et des comptes d'œuvrer sur les projets d'incidences sur le budget-programme d'une manière plus expéditive. UN كما أود أن أطلب إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن يعمل بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على نحو أسرع.
    iv) Dix mois de travail de commis comptables appelés à remplacer deux agents des services généraux permanents ayant eux-mêmes à travailler avec l'équipe chargée de réécrire les manuels et de revoir le déroulement des opérations au Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances; UN ' ٤ ' عشرة أشهر عمل لكاتبي حسابات يحلون محل موظفين دائمين من فئة الخدمات العامة سيعملان مع الفريق المكلف بإعادة صياغة اﻷدلة واستعراض تدفقات العمل في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية؛
    i) Six mois de travail d’un analyste fonctionnel appelé à remplacer le chef de la Section des services d’appui informatique, l’intéressé ayant lui-même à coordonner les activités d’exécution au Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances; UN ' ١ ' ستة أشهر عمل لمحلل نظم يعمل في قسم خدمات دعم التجهيز الالكتروني للبيانات ويحل محل رئيس القسم الذي يقوم بتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالتنفيذ في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية؛
    iv) Dix mois de travail de commis comptables appelés à remplacer deux agents des services généraux permanents ayant eux-mêmes à travailler avec l’équipe chargée de réécrire les manuels et de revoir le déroulement des opérations au Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances; UN ' ٤ ' عشرة أشهر عمل لكاتبي حسابات يحلون محل موظفين دائمين من فئة الخدمات العامة سيعملان مع الفريق المكلف بإعادة صياغة اﻷدلة واستعراض تدفقات العمل في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية؛
    au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, on s’emploie à renforcer les connaissances techniques et spécialisées des fonctionnaires, notamment dans le cadre de stages de formation organisés régulièrement pour leur permettre d’acquérir une connaissance plus approfondie du fonctionnement du système. UN أما في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، فيجري تعزيز كل من الخبرة التقنية والموضوعية. وتعقد دورات تدريبية بشكل منتظم لتعزيز اﻹلمام الموضوعي بالنظام.
    94. Décide de créer au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité deux postes P-4 et deux postes P-3; UN ٩٤ - تقرر إنشاء وظيفتين برتبة ف - ٤ ووظيفتين برتبة ف - ٣ في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛
    Le tableau ci-après décrit les services de consultants nécessaires au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, dont le coût est estimé à 1 964 000 dollars. UN 315- يرد في الجدول أدناه موجز لبند الاستشاريين اللازمين لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، البالغ مجموعه 000 964 1 دولار.
    La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire. UN والموعد المقرر لتقديم هذه البرامج لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في المقر لا يتجاوز 29 تشرين الثاني/نوفمبر من كل سنة شفعية.
    Lorsque les états financiers sont d’une complexité telle que leur analyse exige l’aide d’experts financiers, il conviendrait de faire appel au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN فإذا كانت البيانات المالية معقدة بشكل يتطلب تحليلها مساعدة من خبراء ماليين، يجب التماس هذه المساعدة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، حسب الاقتضاء.
    24.10 La responsabilité principale de ce sous-programme incombe au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, assisté par les unités opérationnelles connexes des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi. UN 24-10 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تدعمه في ذلك الوحدات التنفيذية المختصة في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Une première version du présent rapport a été communiquée au Département et au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité pour examen. UN 4 - وتم تقديم مشروع هذا التقرير إلى إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لاستعراضه.
    Le Sous-Secrétaire général au Bureau de la planification et de l’appui, Département des opérations de maintien de la paix, fait une déclaration. UN وأدلى ببيــان اﻷمين العام المساعــد لمكتب التخطيط والدعم التابع ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    Divers postes au Bureau de la planification : UN شغل وظائف شـتى في مكتب التخطيط.
    Pour tenir compte de la recommandation du Comité consultatif, on a inséré les informations sur les ressources de ces deux services pour 2002/03 et 2003/04 dans la section relative au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN وفي ضوء توصية اللجنة، فإن المعلومات المتعلقة بموارد دائرة الخزانة والاشتراكات مبينة في إطار مكتب تخطيط البرامج والميزانيات والحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more