"au bureau du chef des services administratifs" - Translation from French to Arabic

    • إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
        
    • في مكتب رئيس الخدمات الإدارية
        
    Réaffectation de 1 poste d'assistant chauffage, ventilation et climatisation au Bureau du chef des services administratifs, où il sera transformé en poste d'assistant administratif UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون التدفئة والتهوية وتكييف الهواء إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية كوظيفة مساعد إداري
    Il est donc proposé de transférer trois postes de conseiller du personnel (1 P-4, 1 P-3 et 1 SM) au Bureau du chef des services administratifs. UN ولذلك، يُقترح نقل وظائف مستشاري الموظفين الثلاث (1 ف-4 و 1 ف-3 و 1 خدمة ميدانية) إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    Sept postes de Volontaires des Nations Unies du Centre de perfectionnement et de formation intégrés du personnel de la Mission seront également transférés du Cabinet du Représentant spécial au Bureau du chef des services administratifs, et deux autres seront transférés à la composante 2. UN ستنقل أيضا 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة تابعة للمركز المتكامل لتطوير مهارات موظفي البعثة وتدريبهم من مكتب الممثل الخاص إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية وستنقل وظيفتان إلى العنصر 2.
    Sept postes de Volontaires des Nations Unies du Centre intégré de formation et de perfectionnement du personnel de la Mission seront transférés du Bureau du Représentant spécial au Bureau du chef des services administratifs. UN ستنقل أيضا 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة تابعة للمركز المتكامل لتطوير مهارات موظفي البعثة وتدريبهم من مكتب الممثل الخاص إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    La FINUL a indiqué que le Groupe de la gestion des marchés qui venait d'être créé au Bureau du chef des services administratifs aiderait la mission à suivre la prestation des fournisseurs. UN 182 - وأوضحت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أن وحدة إدارة العقود المنشأة حديثا في مكتب رئيس الخدمات الإدارية ستساعد البعثة في رصد أداء البائعين.
    De plus, un poste de Volontaire des Nations Unies sera redéployé de la Section des achats au Bureau du chef des services administratifs pour les besoins du secrétariat de la Commission d'enquête. UN الشؤون الهندسية إلى قسم الخدمات العامة، إضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم المشتريات إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    À mesure qu'elle approche de la date de sa liquidation, la Mission accorde une place de plus en plus importante à la formation et la réaffectation du poste d'assistant administratif au Bureau du chef des services administratifs du Centre intégré de formation du personnel des missions permettra de renforcer le Centre. UN ومع اقتراب البعثة من مرحلة التصفية، سيوضع مزيد من التركيز على التدريب باعتبار أن إعادة انتداب المساعد الإداري إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية سيعزز المركز المتكامل لتدريب البعثة.
    Il est proposé de modifier le tableau d'effectifs en transférant un poste de fonctionnaire d'administration (P-3) de l'UNPOS au Bureau du chef des services administratifs. UN 60 - يُقترح نقل وظيفة موظف إداري واحد برتبة ف-3 من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    au Bureau du chef des services administratifs UN إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    Il est de surcroît proposé qu'un poste d'assistant administratif (agent du Service mobile) soit transféré au Bureau du chef des services administratifs. UN 115 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    Compte tenu de la réduction des effectifs de la Mission, il est proposé de redéployer 3 postes depuis le Bureau du Représentant spécial. L'un de ces 3 postes serait transféré au Bureau du Représentant spécial adjoint au titre de la composante civile opérationnelle, les 2 autres au Bureau du chef des services administratifs, au titre de la composante appui. UN نظرا لتقليص حجم البعثة، يقترح نقل 3 وظائف من مكتب الممثل الخاص, وتنقل إحدى الوظائف الثلاث إلى مكتب نائب الممثل الخاص في إطار العنصر الجدول المدني الفني، وتنقل الوظيفتين الأخريين إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية في إطار عنصر الدعم.
    1 redéploiement (transfert au Bureau du chef des services administratifs), fonctions partiellement inchangées UN نقل وظيفة واحدة (إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية)، بنفس المهام إلى حد ما
    Il est proposé de réaffecter un poste de la catégorie des services généraux soumis à recrutement national (assistant [chauffage, ventilation et climatisation]) au Bureau du chef des services administratifs. UN 183 - ويقترح إعادة ندب وظيفة واحدة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد تدفئة وتهوية وتكييف إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    Personnel recruté sur le plan national : perte d'un poste d'agent local par transfert au Bureau du chef des services administratifs UN الوظائف الوطنية: نقل خارجي لوظيفة واحدة (من الرتبة المحلية) إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    L'ancien poste D-1 du Directeur serait transféré au Bureau du chef des services administratifs (voir l'alinéa b) ci-après). UN وستُنقل الوظيفة برتبة مـد-1 التي كان يشغلها مدير الشؤون الإدارية إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية (انظر الفقرة 27 (ب) أدناه).
    Pour rationaliser la structure et l'organisation de la Mission, le Centre de perfectionnement et de formation intégrés de la Mission et le poste correspondant de fonctionnaire recruté sur le plan international (1 P-4) seront transférés du Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau du chef des services administratifs. UN وبغية تبسيط هيكل وتنظيم البعثة، سينقل المركز المتكامل لتطوير مهارات موظفي البعثة وتدريبهم ووظيفة الموظف الدولي التابعة لهذا المركز (1 ف-4) من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    Huit postes au titre du personnel recruté sur le plan national (2 administrateurs recrutés sur le plan national et 6 agents des services généraux recrutés sur le plan national) du Centre intégré de formation et de perfectionnement du personnel de la Mission seront transférés du Bureau du Représentant spécial au Bureau du chef des services administratifs. UN ستنقل أيضا 8 وظائف لموظفين وطنيين (موظفان فنيان وطنيان و 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) تابعة للمركز المتكامل لتطوير مهارات موظفي البعثة وتدريبهم من مكتب الممثل الخاص إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    :: Le Centre intégré de perfectionnement et de formation du personnel de la Mission sera transféré du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau du chef des services administratifs, et trois postes (un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national et deux postes de Volontaires des Nations Unies) supprimés; UN :: سينقل المركز المتكامل لتطوير وتدريب موظفي البعثة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية مع إلغاء 3 وظائف (واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة واثنتان لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة)؛
    En outre,1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national serait transféré du Bureau des services d'appui intégrés au Bureau du chef des services administratifs, et 18 postes seraient transférés du Bureau des services administratifs au Bureau des services d'appui intégrés. UN بالإضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة واحدة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من خدمات الدعم المتكاملة إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية و 18 وظيفة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    Le Comité consultatif n'est pas convaincu de la nécessité de maintenir le poste d'interprète (administrateur recruté sur le plan national) au Bureau du chef des services administratifs. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة باستمرار الاحتياج إلى وظيفة مترجم شفوي (موظف فني وطني) في مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    Il est proposé de créer au Bureau du chef des services administratifs un secrétariat de la Commission d'enquête composé de 3 fonctionnaires internationaux [1 P-4, 1 P-3 et 1 agent des services généraux (autres classes)]. UN واقترح إنشاء أمانة لمجلس التحقيق في مكتب رئيس الخدمات الإدارية مكونة من ثلاثة موظفين دوليين (موظف من رتبة ف - 4، وموظف واحد من رتبة ف - 3، وموظف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more