au bureau régional de Dakar, un poste d'agent local sera supprimé. | UN | وستلغى وظيفة من المستوى المحلي في المكتب الإقليمي في داكار. |
Un troisième directeur général adjoint représente le Directeur général au bureau régional de Suva (Fidji). | UN | وللمدير العام نائب ثالث يمثله في المكتب الإقليمي في سوفا بفيجي. |
au bureau régional de Kassala, le bureau des affaires civiles couvre à la fois Kassala et le secteur de Hamesh/Koreb. | UN | 83 - وفي المكتب الإقليمي في كسلا، سيغطي مكتب الشؤون المدنية كلا من كسلا ومنطقة همشكوريب. |
La MINUS dispose maintenant d'un personnel de base à Khartoum et au bureau régional de Juba ainsi que d'une petite équipe dans chacun des 10 États du Sud-Soudan. | UN | 52 - ويوجد لدى البعثة حاليا موظفون أساسيون في الخرطوم، وفي المكتب الإقليمي في جوبا، بالإضافة إلى فرق صغيرة في كل من ولايات جنوب السودان العشر. |
La Mission poursuivra la décentralisation de ses activités d'appui en les transférant de Khartoum au bureau régional de Djouba, afin de préparer les référendums. | UN | وستنفذ البعثة المزيد من اللامركزية في مهام الدعم التي تضطلع بها البعثة وذلك بنقلها من الخرطوم إلى المكتب الإقليمي في جوبا تمهيدا للاستفتاءين. |
e) 1 P-4 au bureau régional de Kandahar pour assumer des fonctions liées à la cohérence de l'aide. | UN | (هـ) 1 ف-4 إلى المكتب الإقليمي في قندهار للقيام بالمهام في مجال اتساق المعونة. |
Un gouvernement a déjà déclaré qu'il fournirait à la MONUAS trois véhicules 4 x 4 qui seraient remis au bureau régional de Durban. | UN | وقد أعلنت إحدى الحكومات بالفعل عنها على تقديم ثلاث مركبات من طراز ٤ x ٤ إلى البعثة، ومن المقرر تسليمها للمكتب اﻹقليمي في ديربان. |
Quatre des fonctionnaires recrutés sur le plan national sont attachés au bureau régional de Battambang. | UN | ويعمل أربعة من الموظفين الوطنيين في المكتب الإقليمي في باتامبانغ. |
En outre, la Mission a reçu une contribution d'un montant de 900 000 dollars, destinée à renforcer la coordination entre les institutions judiciaires nationales, les donateurs et les agents de réalisation par le biais du détachement d'un responsable des affaires judiciaires au bureau régional de Kondoz. | UN | وتلقت البعثة أيضا مساهمة قدرها 0.9 مليون دولار الهدف منها تعزيز التنسيق بين مؤسسات العدالة الوطنية والجهات المانحة والوكالات المنفذة من خلال دمج موظف للشؤون القضائية في المكتب الإقليمي في قندوز. |
La création d'un Groupe de la problématique hommes-femmes au bureau régional de Goma en 2009 a nécessité le transfert d'un fonctionnaire de la classe P-4 du Bureau de Bukavu à Goma, pour y assurer la direction du Groupe. | UN | 52 - وبفعل فتح وحدة للشؤون الجنسانية في المكتب الإقليمي في غوما في عام 2009، نُقلت وظيفة ف-4 من مكتب بوكافو لرئاسة الوحدة في غوما. |
iii) Groupes électrogènes, avec le remplacement d'une unité devenue vétuste au bureau régional de Kandahar (119 600 dollars); | UN | ' 3` المولدات الكهربائية، بما في ذلك استبدال أحدها بسبب البلى والاستعمال في المكتب الإقليمي في قندهار (600 119 دولار)؛ |
au bureau régional de Kadugli, les activités relatives aux affaires civiles sont menées par six spécialistes des affaires civiles (deux P-4, un P-2, un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et deux administrateurs recrutés sur le plan national) et un employé de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | 77 - ويضطلع بأنشطة الشؤون المدنية في المكتب الإقليمي في كادوقلي ستة موظفين للشؤون المدنية (اثنان برتبة ف-4، وواحد برتبة ف-2، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، واثنان من موظفي الفئة الفنية الوطنيين)، ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |
au bureau régional de Damazin, les activités relatives aux affaires civiles sont menées par cinq spécialistes des affaires civiles (un P-4, un P-3, un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et deux administrateurs recrutés sur le plan national). | UN | 78 - ويضطلع بأنشطة الشؤون المدنية في المكتب الإقليمي في الدمازين خمسة موظفين للشؤون المدنية (واحد برتبة ف-4، وواحد برتبة ف-3، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، واثنان من موظفي الفئة الفنية الوطنيين). |
au bureau régional de Kadugli, les objectifs du programme de communication et d'information relèvent d'un fonctionnaire de l'information (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) et d'un assistant à l'information (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | 114 - وفي المكتب الإقليمي في كادوقلي، يتولى تنفيذ برامج الاتصالات والإعلام موظف شؤون إعلام واحد (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)، ومساعد شؤون إعلام واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |
au bureau régional de Kassala, les activités du programme de secours humanitaires et de relèvement sont confiées à deux attachés de liaison pour les affaires humanitaires (un P-2 et un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international). | UN | 132 - وفي المكتب الإقليمي في كسلا، يتولى أنشطة البرامج الإنسانية في مجالي الإغاثة والإنعاش موظفا اتصال للشؤون الإنسانية (واحد برتبة ف-2، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين). |
au bureau régional de Kadugli, les activités de désarmement, démobilisation et réinsertion seront notablement plus complexes en raison de la complexité de la situation politique dans le Kordofan méridional, notamment son regroupement imminent avec le Kordofan occidental et le retour de nombreuses personnes déplacées. | UN | 139 - وفي المكتب الإقليمي في كادوقلي، ستكون أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أكثر تعقيدا بكثير بسبب الحالة السياسية الشائكة في كردفان الجنوبية، التي تشمل الدمج الوشيك بين كردفان الغربية والجنوبية وعودة عدد كبير من المشردين داخليا. |
au bureau régional de Kassala, trois spécialistes des opérations de retour, relèvement et réinsertion (un P-3, un administrateur recruté sur le plan national et un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan national), secondés par un assistant de programme (agent des services généraux recruté sur le plan national), coordonnent les retours dans le secteur. | UN | 151- وفي المكتب الإقليمي في كسلا، سيعمل على تنسيق العودة في المنطقة ثلاثة موظفين معنيين بالعودة والإنعاش وإعادة الإدماج (موظف برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية، وموظف من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) يساعدهم مساعد برامج واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |
au bureau régional de Kassala, les questions relatives à la protection sont suivies par deux spécialistes de la protection (un P-3 et un administrateur recruté sur le plan national) et un spécialiste de la protection de l'enfance (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international). | UN | 165- وفي المكتب الإقليمي في كسلا، يرصد شؤون الحماية موظفان لشؤون الحماية (واحد برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية) وموظف لشؤون حماية الطفل (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين). |
1 P-4 serait transféré au bureau régional de Kandahar [par. 105 e)] | UN | 1 ف-4 إلى المكتب الإقليمي في قندهار (الفقرة 105 (هـ)) |
1 administrateur recruté sur le plan national serait transféré au bureau régional de Herat (par. 142) | UN | وظيفة موظف فني وطني إلى المكتب الإقليمي في هرات (الفقرة 142) |
de développement de l'Afghanistan au bureau régional de Kandahar (par. 190) 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national transféré du Groupe | UN | 1 ف-4 من وحدة دعم التنمية الوطنية لأفغانستان التي ألغيت إلى المكتب الإقليمي في قندهار (الفقرة 190) |
Afin de renforcer l’analyse financière et l’évaluation de l’efficacité des opérations de la Division en Europe, un poste d’analyste financier adjoint de la classe P-2 sera créé au bureau régional de la Division à Genève. | UN | ودعما للتحليل المالي لعمليات الشعبة في أوروبا ولفعالية تقييمها، ستضاف وظيفة جديدة هي وظيفة مساعد محلل مالي برتبة ف - ٢ إلى الهيكل التنظيمي للمكتب اﻹقليمي التابع للشعبة في جنيف. |
Les activités d'orientation juridique qu'il est prévu de mettre en oeuvre en Suède en 1995 par l'intermédiaire de deux ONG locales permettront au bureau régional de réduire sa participation à la gestion des cas individuels et de consacrer une plus grande partie de ses ressources humaines à des questions de politique générale et aux relations extérieures. | UN | وسيتيح البرنامج المقترح ﻹسداء المشورة القانونية الذي سيتم تنفيذه في السويد في عام ٥٩٩١ من خلال منظمتين محليتين غير حكوميتين أن يتمكن المكتب الاقليمي من خفض مشاركته في معالجة الحالات الفردية وتخصيص قدر أكبر من موارده من الموظفين لمعالجة قضايا السياسة العامة والعلاقات الخارجية. |