"au chef du protocole" - Translation from French to Arabic

    • إلى رئيس المراسم
        
    • إلى رئيس مكتب المراسم
        
    2. Lettre d'accompagnement adressée par le Chef de la Chancellerie ou de l'administration au Chef du protocole, indiquant le nom et le titre de l'intéressé. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    2. Note d'envoi adressée par le Chef de la Chancellerie ou de l'administration au Chef du protocole, indiquant le nom et le titre de l'intéressé. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    Ces billets doivent être demandés au Chef du protocole au moins une semaine avant la date voulue, en indiquant les noms et les titres des demandeurs. UN وينبغي أن ترسل طلبات الحصول على تذاكر المراسم الخاصة المذكورة التي تستخدم للدخول إلى قاعة الجمعية العامة مع الأسماء والألقاب قبل التاريخ المطلوب بأسبوع واحد على الأقل إلى رئيس المراسم.
    2. Note d'envoi adressée par le Chef de la Chancellerie ou de l'administration au Chef du protocole, indiquant le nom et le titre de l'intéressé. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    1. Lettre de demande adressée au Chef du protocole et signée par le Représentant permanent ou le Chargé d'affaires par intérim, indiquant le nom de l'intéressé, son titre et l'entité dont il relève, ainsi que l'objet de la visite et la durée du séjour. UN 1 - رسالة موقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال بالنيابة موجهة إلى رئيس مكتب المراسم تطلب الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وجهة الانتماء وسبب الزيارة وفترة البقاء.
    2. Lettre d'accompagnement adressée par le Chef de la Chancellerie ou de l'administration au Chef du protocole, indiquant le nom et le titre de l'intéressé. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    2. Lettre d'accompagnement adressée par le Chef de la Chancellerie ou de l'administration au Chef du protocole, indiquant le nom et le titre de l'intéressé. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    2. Lettre d'accompagnement adressée par le Chef de la Chancellerie ou de l'administration au Chef du protocole, indiquant le nom (non les initiales) de l'intéressé, son titre et l'entité dont il relève. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، تُذكر فيها الأسماء (لا الأحرف الأولى) والألقاب الوظيفية، وجهة الانتماء.
    2. Lettre d'accompagnement adressée par le Chef de la Chancellerie ou de l'administration au Chef du protocole, indiquant le nom (non les initiales) et le titre de l'intéressé. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، مع ذكر الأسماء (لا الأحرف الأولى) والألقاب الوظيفية.
    2. Lettre d'accompagnement adressée par le Chef de la Chancellerie ou de l'administration au Chef du protocole, indiquant le nom (non les initiales) et le titre de l'intéressé. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، مع ذكر الأسماء (لا الأحرف الأولى) والألقاب الوظيفية.
    Les missions sont invitées à communiquer les noms, les titres et la qualité de chacun des membres de leurs délégations, accompagnés du formulaire SG.6 ( < < Inscription des membres des délégations aux réunions temporaires > > ) dûment complété, au Chef du protocole (bureau S-201; télécopie : (212) 963-1921). UN ويرجى من البعثات التكرم بتقديم أسماء جميع أعضاء وفودها وألقابهم الوظيفية والجهات التي يعملون فيها، مع استمارة SG.6 " تسجيل أعضاء الوفود المنتدبين لحضور اجتماعات مؤقتة " () تملأ حسب الأصول وترسل إلى رئيس المراسم (الغرفة S-201؛ الفاكس: (212)963-1921).
    Ces billets doivent être demandés par écrit au Chef du protocole (Service des accréditations, bâtiment UNITAR, 1re Avenue et 45e Rue) au moins une semaine à l'avance. UN وينبغي إرسال طلبات الحصول على هذه التذاكر كتابيا إلى رئيس المراسم (Chief of Protocol) (انتباه: Protocol Accreditation Unit, UNITAR Building, 1st Avenue and 45th Street) قبل الموعد المحدد بأسبوع واحد على الأقل.
    Pour réserver des sièges de la section VIP et des billets à la galerie ou au balcon de la salle de l'Assemblée générale, une demande écrite indiquant les noms et titres de tous les participants (y compris le conjoint du dignitaire qui prend la parole) devra être adressée au Chef du protocole au bureau NL-2058 ou envoyée par télécopie (au 212 963 1921) au moins une semaine à l'avance. UN ولحجز المقاعد في مكان الشخصيات البارزة والحصول على البطاقات الخاصة بشرفتي قاعة الجمعية العامة، ينبغي تقديم طلبات خطية تحدد أسماء وألقاب جميع من يودون الحضور (بمن فيهم زوج الشخصية المرموقة التي تلقي الخطاب) إلى رئيس المراسم في الغرفة NL-2058 أو إرسالها بالفاكس (على الرقم 212 963 1921) قبل أسبوع على الأقل من موعد الخطاب.
    Pour réserver des sièges de la section VIP et des billets à la galerie ou au balcon de la salle de l'Assemblée générale, une demande écrite indiquant les noms et titres de tous les participants (y compris le conjoint du dignitaire qui prendra la parole) devra être adressée au Chef du protocole au bureau NL-2058 ou envoyée par télécopie (au 212 963 1921) au moins une semaine à l'avance. UN ولحجز المقاعد في مكان الشخصيات البارزة للأزواج ولضيوف الوفود، والحصول على البطاقات الخاصة بشرفتَي قاعة الجمعية العامة، ينبغي تقديم طلبات خطية تحدد أسماء وألقاب جميع من يودون الحضور (بمن فيهم زوج الشخصية المرموقة التي تُلقي الخطاب) إلى رئيس المراسم في الغرفة NL-2058 أو إرسالها بالفاكس على الرقم 212-963-1921 قبل أسبوع على الأقل من موعد الخطاب.
    Ces billets spéciaux d'admission à la salle de l'Assemblée générale doivent être demandés par écrit, avec indication des noms et des titres de tous les participants (y compris le conjoint du dignitaire qui prend la parole), la demande devant être adressée par télécopie (numéro (212) 963-1921) au moins une semaine à l'avance, au Chef du protocole, ou déposée au Service du protocole et de la liaison (bureau S-0201). UN وينبغي إرسال طلبات خطية بالفاكس إلى رئيس المراسم على الرقم 212-963-1921للحصول على تذاكر دخول قاعة الجمعية العامة، تضم أسماء جميع من يودون الحضور وألقابهم الوظيفية (بما في ذلك زوج الشخصية المرموقة التي تُلقي الخطاب)، وذلك قبل الموعد بأسبوع على الأقل، أو تسليمها إلى دائرة المراسم والاتصال في الغرفة S-0201.
    Ces billets spéciaux d'admission à la salle de l'Assemblée générale doivent être demandés par écrit, avec indication des noms et des titres de tous les participants (y compris le conjoint du dignitaire qui prend la parole), la demande devant être adressée par télécopie (au (212) 963-1921) au moins une semaine à l'avance, au Chef du protocole, ou déposée au Service du protocole et de la liaison (bureau S-0201). UN للحصول على بطاقات الدخول إلى قاعة الجمعية العامة، ينبغي إما إرسالُ طلبات خطية بالفاكس، قبل الموعد بأسبوع على الأقل، إلى رئيس المراسم ((212) 963-1921)، تتضمن أسماء جميع من يودون الحضور وألقابهم (بما في ذلك زوج الشخصية المرموقة التي تُلقي الخطاب)، أو تسليمُ هذه الطلبات إلى دائرة المراسم والاتصال في الغرفة S-0201.
    1. Lettre de demande adressée au Chef du protocole et signée par le Représentant permanent ou le Chargé d'affaires par intérim, indiquant le nom de l'intéressé, son titre et l'entité dont il relève, ainsi que l'objet de la visite et la durée du séjour. UN 1 - رسالة موقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال بالنيابة موجهة إلى رئيس مكتب المراسم تطلب الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وجهة الانتماء وسبب الزيارة وفترة البقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more