"au civ" - Translation from French to Arabic

    • في مركز فيينا الدولي
        
    • في فيينا
        
    • بمركز فيينا الدولي
        
    • في المركز
        
    • إلى مركز فيينا الدولي
        
    • لمركز فيينا الدولي
        
    • من مركز فيينا الدولي
        
    • وفي مركز فيينا الدولي
        
    • داخل مركز فيينا الدولي
        
    • مجمّع مركز فيينا الدولي
        
    Ressources additionnelles pour le renforcement de la sécurité au CIV UN الصندوق التكميلي للخدمات الأمنية في مركز فيينا الدولي
    Le Service est par conséquent considéré comme une opération conjointe soumise au contrôle conjoint de toutes les organisations sises au CIV. UN لذا تُعتبر هذه الخدمات عملية مشتركة تتقاسم مراقبتها جميع المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    Avances reçues des organisations sises au CIV UN المقبوض سلفا من المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي
    Contribution des autres organisations sises au CIV au fonctionnement du Service des bâtiments UN مساهمات المنظمات الأخرى الموجودة في فيينا في العمليات العمومية
    . La deuxième partie de cette étude portait sur les arrangements de partage des coûts relatifs à huit autres services communs au CIV. UN وتناول الجزء الثاني من الدراسة ترتيبات اقتسام التكاليف المتعلقة بالخدمات العامة الثماني الأخرى بمركز فيينا الدولي.
    Les ressources correspondant aux parts des autres organisations sises au CIV devront être apportées par les États Membres de ces organisations. UN أما الأموال المقابلة لأنصبة المنظمات الأخرى الكائنة في المركز فيتعين أن تتيحها الدول الأعضاء في تلك المنظمات.
    Sommes à recevoir des organisations sises au CIV UN المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي
    iv) Le compte spécial pour le renforcement des mesures de sécurité au CIV. UN `4` الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي.
    Le coût des ressources demandées au titre de ce grand programme est partagé entre les quatre organisations sises au CIV. G.2. UN والموارد المطلوبة في اطار هذا البرنامج الرئيسي تتقاسم تكاليفها المنظمات الأربع التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي.
    Partage des coûts du Service des bâtiments au CIV 22 UN تقاسم تكاليف خدمات ادارة المباني في مركز فيينا الدولي
    Les deux cas les plus récents concernent le Service des bâtiments et le Service de restauration, qu'elle gère tous deux au nom des organisations sises au CIV. UN وارتبطت أحدث حالتين بخدمات إدارة المباني وخدمات المطاعم، وكلتاهما لصالح المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    Le Service est par conséquent considéré comme une opération conjointe soumise au contrôle conjoint de toutes les organisations sises au CIV. UN ولذلك تُعتبر هذه الخدمات عملية مشتركة تتقاسم مراقبتها جميع المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    Avances reçues des organisations sises au CIV UN المقبوض سلفا من المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي
    Avances reçues des organisations sises au CIV UN المبالغ المقبوضة سلفا من المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي
    Ces services sont assurés par l'ONUDI pour le compte et avec la participation financière des organisations sises au CIV. UN وتقدِّم اليونيدو هذه الخدمات بالنيابة عن المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وبموارد مالية تسهم بها تلك المنظمات.
    Contribution des autres organisations sises au CIV au fonctionnement du Service des bâtiments UN مساهمات المنظمات الأخرى الموجودة في فيينا في العمليات العمومية
    Les contributions au titre du Service des bâtiments ont été de 141 939 euros, partagées avec les autres organisations sises au CIV. UN وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 939 141 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا.
    Montant à recevoir des organisations sises au CIV au titre du Service des bâtiments UN المستحقات من المنظمات الكائنة في فيينا لخدمات إدارة المباني
    Il améliorerait aussi la transparence, élément essentiel pour la persistance de services communs, et serait plus conforme aux méthodes d'examen approfondi appliquées à la plupart des autres services communs au CIV. UN وسيؤدي ذلك أيضاً إلى تحسين الشفافية، وهي عنصر أساسي لاستمرار العمل بمفهوم الخدمات العامة، ويكون أكثر اتساقاً مع مبدأ التمحيص الدقيق الذي يطبق على معظم الخدمات العامة الأخرى بمركز فيينا الدولي.
    Les subventions au Service de restauration sont réparties entre l'ONUDI et les autres organisations sises au CIV. UN وتتقاسم اليونيدو الاعانات المقدمة دعما لخدمات المطاعم مع سائر المنظمات الكائنة في المركز.
    Ces cartes seront délivrées par le personnel du bureau des cartes d'identité aux participants qui ne sont pas déjà titulaires d'une carte d'accès au CIV valide. UN وسيقوم موظفو مكتب اصدار تصاريح الدخول بإصدار شارات المؤتمر إلى المشاركين المعينين الذين ليست لديهم أصلا بطاقة تصوغ دخول صالحة إلى مركز فيينا الدولي.
    12.1 Le Service des bâtiments (BMS) de l'ONUDI a mandat d'effectuer tous les travaux de génie civil, de mécanique et d'équipement électrique au CIV. UN 12-1 خدمات إدارة المباني في اليونيدو مكلَّفة بالنهوض بجميع الأعمال المدنية والميكانيكية والكهربائية لمركز فيينا الدولي.
    Ce bureau de poste ne vend que des timbres des Nations Unies, utilisables uniquement pour affranchir le courrier posté au CIV même. UN وهو لا يبيع سوى طوابع اﻷمم المتحدة التي يمكن استخدامها في البريد المرسل من مركز فيينا الدولي فحسب .
    54. Des cabines téléphoniques, à pièces ou à cartes, seront à la disposition des participants à l'Austria Center et au CIV. UN 54- وتوجد في مركز " أوستريا سنتر " وفي مركز فيينا الدولي أجهزة هاتف عمومية تعمل بقطع النقود المعدنية وأخرى تعمل بالبطاقات.
    Contribution à des projets spécifiques au CIV UN المساهمة في مشاريع محدَّدة داخل مركز فيينا الدولي
    Assurant l'entretien des installations et des équipements, le Service des bâtiments fournit les services demandés par les organisations qui se trouvent au CIV. UN وبصيانة المنشآت والمعدات، توفر ادارة المباني خدمات على النحو الذي تقتضيه المنظمات التي تشغل مجمّع مركز فيينا الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more