"au colloque international" - Translation from French to Arabic

    • في الندوة الدولية
        
    • أمام الندوة الدولية التي
        
    Participation au Colloque international sur les problèmes des femmes tenu à Benghazi, et notamment présentation d'une étude sur la signification de la libération des femmes, 1986 UN المشاركة في الندوة الدولية حول مشاكل المرأة التي أقيمت في بنغازي عام 1986 ببحث تحت عنوان " ما المقصود بتحرير المرأة؟ "
    La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a également participé au Colloque international. UN وشاركت اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية أيضا.
    Déléguée de la francophonie au Colloque international de Libreville sur les droits de l'homme et de la femme, juin 1999. UN ممثلة الفرانكوفونية في الندوة الدولية المعقودة في ليبروفيل بشأن " حقوق الإنسان وحقوق المرأة " في حزيران/يونيه 1999.
    En avril 1999, le Ministre de l'immigration a participé au Colloque international sur les immigrations à Bangkok. UN :: وفي نيسان/أبريل 1999، شارك وزير الهجرة في الندوة الدولية المعنية بالهجرة المعقودة في بانكوك.
    :: < < Mutations économiques et nouvelles places d'arbitrage dans le monde arabe > > , communication au Colloque international organisé par le Centre d'arbitrage de Tunis, le 27 avril 1999 à Tunis. UN :: " Mutations économiques et nouvelles places d ' arbitrage dans le monde arabe " ، كلمة أمام الندوة الدولية التي نظمها المركز التونسي للتحكيم، 27 نيسان/أبريل 1999، بتونس العاصمة.
    i) Le Président et d'autres membres de la FIPA ont fait des exposés au Colloque international marquant cet anniversaire; UN ' ١ ' ساهم رئيس الاتحاد وبعض أعضائه بكلمات في الندوة الدولية للاحتفال بهذه الذكرى؛
    " Droit des affaires à Madagascar : effectivité et contraintes " , Études au Colloque international sur le droit des affaires à Tamatave, 1995 UN - قانون اﻷعمال في مدغشقر: الفعالية والقيود ـ دراسات قدمت في الندوة الدولية المعنية بقانون اﻷعمال في تاماتافا ١٩٩٥
    Participant au Colloque international sur le droit des affaires organisé par l'Académie malgache, 1990 UN ١٩٩٠: شارك في الندوة الدولية المعنية بقانون اﻷعمال التي نظمتها اﻷكاديمية الملغاشية
    Participant (exposant) au Colloque international de l'Association pour la prévention de la torture. UN المشاركة في الندوة الدولية لرابطة منع التعذيب
    39. La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a également participé au Colloque international. UN 39- وشاركت أيضاً اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية.
    Qu’ils étaient très sensibles à l’importance des contributions faites par les participants au Colloque international tenu à Stockholm pour ce qui est d’évaluer le problème mondial actuel de la drogue et d’ouvrir de nouvelles voies à la coopération internationale et multilatérale dans ce domaine. UN تقديرها العميق لﻹسهامات الهامة التي يقدمها المشاركون في الندوة الدولية المعقودة في ستوكهولم في تقييم مشكلة المخدرات العالمية وفي تحديد طرق جديدة للتعاون الدولي والمتعدد اﻷطراف في هذا المجال.
    Déléguée de la francophonie au Colloque international de Libreville sur les < < Droits de l'homme et la femme > > , juin 1999 UN ممثلة الفرانكوفونية في الندوة الدولية المعقودة في ليبرغيل بشأن " حقوق الإنسان والمرأة " في حزيران/يونيه 1999.
    Un représentant de la CEDEAO a également participé au Colloque international sur les Principes directeurs et a exprimé l'intérêt que portait son organisation à un renforcement de la promotion des Principes. UN وشارك ممثل للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أيضا في الندوة الدولية المعنية بالمبادئ التوجيهية وأعرب عن رغبة المنظمة في زيادة تعزيز المبادئ.
    Parmi les participants au Colloque international figurait également le Commonwealth qui a, par le passé, exprimé son soutien au Représentant dans ses efforts tendant à élaborer un cadre normatif pour les déplacés. UN 35 - وشارك الكومنولث هو الآخر في الندوة الدولية وكان قد أعرب في الماضي عن دعمه لجهود ممثل الأمين العام لوضع إطار معياري بشأن المشردين داخليا.
    " L'aspect répressif du droit des affaires " , communication faite au Colloque international sur la délinquance économique et financière : enjeux et stratégies, 1996 UN البيانات: - " الجانب القمعي لقانون اﻷعمال " بيان مقدم في الندوة الدولية المعنية ﺑ " الجرائم الاقتصادية والمالية " :
    1990 Participant au Colloque international sur " Le droit des affaires " organisé par l'Académie malgache et l'Université UN ٠٩٩١ مشاركة في الندوة الدولية حول " قانون اﻷعمال " ، التي نظمتها أكاديمية مدغشقر والجامعة
    Adoptée le 9 décembre 2007 au Colloque international de psychotraumatologie à Istanbul UN المعتمد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2007 في الندوة الدولية المعنية للصدمات النفسية، اسطنبول.
    Elle a pris la parole au Colloque international des observatoires de l'égalité des sexes et de la violence à l'égard des femmes, organisé en 2011 à Buenos Aires par le Conseil national des femmes. UN وأدلت ببيانات في الندوة الدولية لمراصد المسائل الجنسانية والعنف ضد المرأة، التي نظمها المجلس الوطني للمرأة في بوينس آيرس، عام 2011.
    :: Participation au Colloque international d'Alger sur le thème < < Promouvoir l'efficacité de l'exécution des décisions de justice pour garantir l'investissement et l'échange commercial > > UN :: المشاركة في الندوة الدولية بالجزائر في موضوع " تعزيز فعالية تنفيذ القرارات لضمان الاستثمار والتبادل التجاري "
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Boutros Boutros-Ghali et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), M. Federico Mayor, ont présidé la cérémonie d'ouverture et participé au Colloque international sur le rôle de l'ONU au XXIe siècle, tenu durant la session. UN وقد حضر حفل الافتتاح الرسمي كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالي، والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، السيد فدريكو مايور، كما أنهما اشتركا في الندوة الدولية المعنية بدور اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين التي انعقدت أثناء الدورة.
    < < Mutations économiques et nouvelles places d'arbitrage dans le monde arabe > > , communication au Colloque international organisé par le Centre d'arbitrage de Tunis, Tunis, 27 avril 1999. UN " Mutations economiques et nouvelles places d ' arbitrage dans le monde arabe " ، كلمة أمام الندوة الدولية التي نظمها المركز التونسي للتحكيم، تونس العاصمة، 27 نيسان/أبريل 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more