"au comité contre le terrorisme en" - Translation from French to Arabic

    • إلى لجنة مكافحة الإرهاب في
        
    Estimation des dépenses additionnelles découlant de la prestation de services de conférence au Comité contre le terrorisme en 2004 UN الاحتياجات التقديرية المتعلقة بخدمات المؤتمرات الإضافية التي ستقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004
    L'Éthiopie a présenté ses premier rapport et second rapport complémentaire au Comité contre le terrorisme en janvier et en octobre 2002, respectivement. UN قدمت إثيوبيا تقريرها الأول وتقريرها التكميلي الثاني إلى لجنة مكافحة الإرهاب في كانون الثاني/يناير وتشرين الأول/أكتوبر 2002 على التوالي.
    La République arabe syrienne a adopté en 2003 une loi réprimant le blanchiment d'argent, dont le texte a été communiqué au Comité contre le terrorisme en octobre 2003. UN وقد اعتمدت الجمهورية العربية السورية في عام 2003 قانونا خاصا بمكافحة غسل الأموال أحيل نصه إلى لجنة مكافحة الإرهاب في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (A/58/7/Add.17) UN خدمات المؤتمرات والدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (A/58/7/Add.17)
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN التقرير الثاني عشر: خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (suite) UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (تابع)
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001 ) du Conseil de sécurité (A/C.5/56/42) UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) A/C.5/56/42))
    Les résultats de cet examen ont été communiqués au Comité contre le terrorisme en mars 2002 et incorporés à sa base de données sur l'assistance disponible. UN وقد قُدمت لمحة عن هذا الاستعراض إلى لجنة مكافحة الإرهاب في آذار/مارس 2002 وأُدمجت في دليل اللجنة الخاص بالمساعدة المتوفرة.
    Depuis la présentation de son dernier rapport au Comité contre le terrorisme, en août 2003, le Gouvernement samoan n'a cessé d'accorder une très grande priorité à son engagement dans la lutte contre le terrorisme et les activités connexes et à la participation aux initiatives nationales, régionales et internationales dans ce domaine. UN واصلت حكومة ساموا منذ تقريرها الأخير إلى لجنة مكافحة الإرهاب في آب/أغسطس 2003 إيلاء أولوية عالية جدا لالتزامها بالمبادرات المحلية والإقليمية والدولية لمكافحة الإرهاب والأنشطة المتصلة به، ولمشاركتها في تلك المبادرات.
    On trouvera plus de précisions sur l'action immédiate du Gouvernement mongol et sur les dispositions des deux textes susmentionnés dans le rapport soumis par la Mongolie au Comité contre le terrorisme en novembre 2001 (S/2001/1135) et dans le rapport complémentaire d'octobre 2002 (S/2002/1152). UN وتتوفر معلومات أكثر تفصيلا عن الاستجابة المباشرة لحكومة منغوليا، والأحكام الواردة في الوثيقتين المشار إليهما أعلاه، في تقريرها المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 (S/2001/1135)، وفي تقرير تكميلي مؤرخ في تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1152).
    Les crédits supplémentaires éventuellement nécessaires pourront être examinés dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2004-2005, dans lequel devront figurer des renseignements détaillés sur les dépenses relatives aux services de conférence et aux services communs d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en 2004. UN ويمكن، حسب الاقتضاء، معالجة تلك الاعتمادات الإضافية في إطار تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2004-2005، الذي يتعين أن يشمل معلومات تفصيلية عن النفقات المتعلقة بتقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المشتركة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004.
    Conformément aux obligations que la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité met à sa charge, il a également présenté son rapport complémentaire au Comité contre le terrorisme en mai 2003, après avoir en 2002 adopté une loi contre le blanchiment de capitaux. UN وامتثالا لالتزاماتها بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، قدمت تقرير متابعة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في ايار/مايو 2003، بعد أن سنّت قانونا عن غسل الأموال في عام 2002.
    A/56/7/Add.11 Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (20 mai 2002) UN A/56/7/Add.11 خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (20 أيار/مايو 2002)
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (suite) (A/C.5/56/L.93) UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (تابع) (A/C.5/56/L.93)
    Bahreïn a soumis son premier rapport au Comité contre le terrorisme en décembre 2001 et le second en février 2004. UN 32 - وأضاف قائلا إن البحرين قدمت تقريرها الأول إلى لجنة مكافحة الإرهاب في كانون الأول/ديسمبر 2001 وقدمت تقريرها الثاني في شباط/فبراير 2004 كما قدمت تقريرها إلى لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان.
    Les crédits supplémentaires éventuellement nécessaires pourront être examinés dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 20042005, dans lequel devront figurer des renseignements détaillés sur les dépenses relatives aux services de conférence et aux services communs d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en 2004. UN ويمكن، حسب الاقتضاء، معالجة تلك الاعتمادات الإضافية في إطار تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، الذي يتعين أن يشمل معلومات تفصيلية بشأن النفقات المتعلقة بتقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المشتركة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004.
    Les dépenses supplémentaires qui seraient éventuellement à prévoir pourront être examinées dans le contexte du premier rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice biennal 20022003, qui devrait comporter des informations détaillées sur les dépenses relatives aux services de conférence et aux services centraux d'appui à fournir au Comité contre le terrorisme en 2002. UN ويمكن تناول هذه المخصصات الإضافية، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2002-2003 الذي ينبغي أن يتضمن معلومات تفصيلية عن النفقات المتصلة بتقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزية إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more