"au comité créé par" - Translation from French to Arabic

    • إلى اللجنة المنشأة عملا
        
    • واللجنة المنشأة عملا
        
    • إلى اللجنة المنشأة بموجب
        
    • إلى اللجنة المنشأة عملاً
        
    • للجنة المنشأة عملا
        
    Les États fédérés de Micronésie apportent donc leur soutien sans réserve au Comité créé par la résolution 1540 (2004) afin que celui-ci veille à la mise en œuvre universelle de cette résolution historique. UN وبناء على ذلك، فإن ميكرونيزيا تقدم دعمها الكامل إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 في مهمتهما المتمثلة في كفالة تنفيذ هذا القرار التاريخي على الصعيد العالمي.
    Le Ministère des affaires étrangères est, en outre, chargé de l'élaboration du rapport national soumis au Comité créé par cette résolution. UN وتقوم وزارة الخارجية بإعداد التقرير الوطني المقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    Les demandes d'assistance élaborées au cours de l'atelier seront présentées au Comité créé par la résolution 1540 pour communication aux donateurs potentiels. UN وسوف تُقدَّم طلبات المساعدة التي تصاغ خلال حلقة العمل إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 لتوزيعها على الجهات المانحة المحتملة. تصويب فني
    Le Canada a présenté des rapports sur la mise en œuvre de ces résolutions relatives à la non-prolifération tant au Comité créé par la résolution 1718 (2006) qu'à celui créé par la résolution 1737 (2006). UN قدمت كندا تقارير عن تنفيذها لهذه القرارات المتعلقة بعدم الانتشار إلى كل من اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737.
    La préparation du rapport qui doit être présenté au Comité créé par cet instrument vient de débuter. UN وقد بدأ مؤخرا إعداد التقرير المقرر رفعه إلى اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Troisième rapport du Canada au Comité créé par la résolution 1540 (2004) UN تقرير كندا الثالث المقدم إلى اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004)
    b) Amélioration de l'appui fourni par l'Équipe de surveillance au Comité créé par la résolution 1267 (1999) et, par l'intermédiaire du Comité, au Conseil de sécurité UN (ب) تحسين ما يقدمه فريق الرصد من دعم للجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، ولمجلس الأمن من خلال اللجنة
    iii) Encourager les États qui veulent solliciter une assistance à présenter leurs demandes au Comité créé par la résolution 1540 (2004) UN ' 3` تشجيع الدول التي تطلب المساعدة على إرسال طلباتها إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)؛
    Dans sa résolution 1373, le Conseil de sécurité de l'ONU a demandé à tous les États de faire rapport au Comité créé par la résolution, dans un délai de 90 jours, sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner suite à la résolution. UN يطلب قرار مجلس الأمن 1373 من جميع الدول أن تقوم في موعد لا يتجاوز 90 يوما بتقديم تقارير إلى اللجنة المنشأة عملا بأحكامه عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذه.
    Le Bureau des affaires de désarmement fournit un appui technique et logistique au Comité créé par la résolution 1540 (2004) et à ses experts. UN 80 - ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبرائها.
    La République de Corée soutient le rôle du Conseil de sécurité et elle a présenté cinq rapports sur les mesures antiterroristes qu'elle a prises au Comité contre le terrorisme et deux rapports au Comité créé par la résolution 1540 du Conseil de sécurité. UN وأعرب عن تأييد بلده لدور مجلس الأمن وقال إنه قدم خمسة تقارير عن تدابير مكافحة الإرهاب التي اتخذها المجلس إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتقريرين إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1450.
    Certaines de ces recommandations ont été transmises au Comité contre le terrorisme pour qu'il prenne les mesures qui s'imposent et d'autres au Comité créé par la résolution 1540 (2004) pour information. UN وأحيلت بعض تلك التوصيات إلى لجنة مكافحة الإرهاب لاتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها، وأحيل البعض الآخر للعلم إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    Le Secrétariat général du commerce extérieur communique au Ministère des affaires étrangères et de la coopération les autorisations d'exportations à destination de l'Iran délivrées dans le cadre de ses compétences pour transmission au Comité créé par la résolution 1737 (2006). UN وستبلِّغ الأمانة العامة للتجارة الخارجية وزارة الخارجية والتعاون بتراخيص التصدير الممنوحة في نطاق اختصاصها، في اتجاه إيران، لإحالتها إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار.
    22. Demande également aux États Membres qui détiendraient des éléments d’information concernant toute violation des dispositions de la présente résolution de les communiquer au Comité créé par la résolution 864 (1993), pour diffusion auprès des autres États Membres; UN ٢٢ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء التي لديها معلومات عن أية انتهاكات ﻷحكام هذا القرار أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( لتوزيعها على الدول اﻷعضاء؛
    En application du paragraphe 15 de la résolution, un rapport écrit est présenté au Comité créé par la résolution 1970 (2011). UN ووفقا للفقرة 15 من القرار، يجري تقديم تقرير خطي إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011).
    :: Il fera rapport au Comité créé par la résolution 1540 (2004) après chaque réunion. UN :: تقديم تقرير إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بعد كل جلسة
    :: Il fera rapport au Comité créé par la résolution 1540 (2004) après chaque réunion; UN :: تقديم تقرير إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بعد كل اجتماع
    Le rapport décrit les conclusions du Groupe et présente 15 recommandations au Conseil de sécurité, au Comité créé par la résolution 1970 (2011) concernant la Libye et aux États Membres, y compris la Libye, de façon qu’ils puissent renforcer l’application des mesures pertinentes. UN ويعرض التقرير أيضا استنتاجات الفريق ويقدم 15 توصية موجهة إلى كل من مجلس الأمن واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) والدول الأعضاء، بما فيها ليبيا، من أجل تحسين تنفيذ التدابير المذكورة.
    Le texte convenu a ensuite été soumis, le 13 mai 1994, au Comité créé par la résolution 661 (1990) (Comité des sanctions). UN ثم قُدم النص المتفق عليه في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤ إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( )لجنة الجزاءات(.
    Rapport sur l'application de la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité présenté par la Roumanie au Comité créé par la résolution 1737 (2006) UN تقرير مقدم من رومانيا إلى اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006)، بشأن تنفيذ القرار 1929 (2010).
    19. Prie le Secrétaire général de fournir l'assistance nécessaire au Comité créé par la résolution 724 (1991) et de prendre à cette fin les dispositions voulues au Secrétariat; UN ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر المساعدة الضرورية للجنة المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١(، وأن يتخذ ما يلزم من ترتيبات في اﻷمانة العامة لتحقيق هذا الغرض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more