Ces plans sont présentés au groupe de travail sur la gestion globale des risques tous les trois mois et communiqués au Comité d'audit. | UN | وتعرض هذه الخطط على الفريق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة على أساس فصلي وترسل إلى لجنة مراجعة الحسابات. |
Un rapport est soumis chaque année au Comité d'audit et au Conseil d'administration. | UN | وتُقدَّم التقارير إلى لجنة مراجعة الحسابات والمجلس التنفيذي سنوياً. |
Un rapport est soumis chaque année au Comité d'audit et au Conseil d'administration. | UN | وتُقدَّم التقارير إلى لجنة مراجعة الحسابات والمجلس التنفيذي سنوياً. |
Il a aussi exprimé sa gratitude au Comité d'audit, au Comité mixte et aux membres de la direction de la Caisse pour le soutien qu'ils lui ont apporté au cours des deux dernières années. | UN | وأعرب المجلس أيضاً عن امتنانه للجنة مراجعة الحسابات ومجلس الصندوق وإدارة الصندوق على ما قدموه من دعم أثناء العامين الماضيين. |
Les organismes ont approuvé la recommandation 2 formulée dans le rapport, suivant laquelle les responsables de l'audit/du contrôle devraient confirmer l'indépendance de la fonction d'audit interne au Comité d'audit/de contrôle. | UN | 7 - أيدت الوكالات التوصية 2 من التقرير التي تدعو مديري المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية إلى تأكيد استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات للجنة مراجعة الحسابات/الرقابة. |
Des mises à jour sont régulièrement faites au Comité d'audit et de contrôle indépendant du HCR sur le progrès accompli. | UN | وتقدم معلومات محدثة بانتظام عن التقدم المحرز إلى اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة في المفوضية. |
Le Directeur de la Division fait rapport annuellement au Directeur exécutif et au Comité d'audit et tous les deux ans au Conseil d'administration. | UN | يقدم مدير شعبة الرقابة تقريراً سنوياً إلى المدير التنفيذي ولجنة مراجعة الحسابات وتقريراً كل سنتين إلى المجلس التنفيذي. |
La dernière main a été mise au plan et au calendrier de mise en œuvre des normes IPSAS, qui ont été présentés au Comité d'audit. | UN | وضع الصندوق الصيغة النهائية لخطة وجدول زمني للتنفيذ، بالشكل الذي قدما به إلى لجنة مراجعة الحسابات. |
Rapport trimestriel au Comité d'audit, annuel au Directeur exécutif et bisannuel au Conseil d'administration. | UN | يُقدّم تقرير إلى لجنة مراجعة الحسابات الداخلية كل ثلاثة أشهر وإلى المدير التنفيذ كل سنة وإلى المجلس التنفيذي كل سنتين. |
Des rapports et des statistiques sont par ailleurs communiqués au Comité d'audit. | UN | كما تُقدم تقارير وإحصاءات إلى لجنة مراجعة الحسابات. |
Des rapports et des statistiques sont par ailleurs communiqués au Comité d'audit. | UN | كما تُقدم تقارير وإحصاءات إلى لجنة مراجعة الحسابات. |
Le Comité mixte a demandé au Comité d'audit d'examiner la version finale du rapport du Comité des commissaires aux comptes et de l'informer de tout changement qui modifierait ses conclusions. | UN | وطلب مجلس الصندوق إلى لجنة مراجعة الحسابات أن تستعرض التقرير النهائي لمجلس مراجعي الحسابات وأن تعلمه بأي تعديلات من شأنها أن تغير استنتاجاته. |
Il a pris note du plan de mise en œuvre et du manuel des procédures comptables applicables aux investissements et a demandé au Comité d'audit d'examiner et de suivre toute future révision. | UN | وأحاط المجلس علما ببرنامج التنفيذ ودليل السياسات المحاسبية للاستثمارات، وطلب إلى لجنة مراجعة الحسابات استعراض ورصد ما يجري مستقبلا من تنقيحات. |
Le Directeur de la Division de l'audit et de la supervision internes est responsable devant le Directeur général, a accès au Président de l'Assemblée générale et fournira des services d'appui au Comité d'audit dont la création est proposée. | UN | يكون مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة مسؤولاً أمام المدير العام ويمكنه الاتصال برئيس الجمعية العامة ويقدم خدمات الدعم إلى لجنة مراجعة الحسابات المقترحة. |
La Division de l'audit et de la supervision internes communique copie de tous ses rapports finals d'audit au Comité d'audit et un rapport annuel succinct à l'Assemblée générale de l'OMPI. | UN | يكون مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة مسؤولاً أمام المدير العام ويمكنه الاتصال برئيس الجمعية العامة ويقدم خدمات الدعم إلى لجنة مراجعة الحسابات المقترحة. |
Ces modifications seront présentées au Comité d'audit en juin 2011 et au Comité mixte à sa cinquante-huitième session en juillet 2011. | UN | وستقدم تلك التوصيات إلى لجنة مراجعة الحسابات في حزيران/يونيه 2011 وإلى مجلس المعاشات التقاعدية في دورته 58 التي ستعقد في تموز/يوليه 2011. |
Copie de ces rapports, avec la liste de tous les rapports individuels publiés, est transmise au Comité d'audit. | UN | وتقدم نسخ من التقارير الفصلية/السنوية إلى لجنة مراجعة الحسابات بمنظمة الأغذية والزراعة مشفوعة بقائمة بجميع التقارير الصادرة. |
La Division de l'audit et de la supervision internes communique copie de tous ses rapports finals d'audit au Comité d'audit et un rapport annuel succinct à l'Assemblée générale de l'OMPI. | UN | تقدم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة نسخاً من جميع التقارير النهائية لمراجعة الحسابات إلى لجنة مراجعة الحسابات وتقدم تقريراً موجزاً سنوياً إلى الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Il offrira un appui organique, procédural et administratif au Comité d'audit et au Comité permanent (recours) de la Caisse, ainsi qu'au Comité des pensions de l'ONU (affaires concernant une infirmité). | UN | وسوف يوفر دعما فنيا وإجرائيا وإداريا للجنة مراجعة الحسابات واللجنة الدائمة (الطعون) التابعتين لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية، وإلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (في قضايا الإعاقة). |
b) Rédaction de documents : une centaine de documents à présenter au Comité mixte, au Comité d'actuaires et aux groupes de travail; 15 notes destinées au Comité d'audit, en sus des services fonctionnels, techniques et administratifs à fournir pour ses sessions; 8 réunions des Comités des pensions du personnel de l'ONU; | UN | (ب) إعداد الوثائق: قرابة 100 ورقة لتقديمها إلى مجلس صندوق المعاشات، ولجنة الاكتواريين، والأفرقة العاملة؛ و 15 مذكرة للجنة مراجعة الحسابات إضافة إلى تقديم الخدمات الفنية والتقنية والإدارية لدوراتها؛ و 8 اجتماعات للجان المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
a) Informer le personnel de direction de la suite donnée aux recommandations des organes de contrôle interne et externe, en indiquant régulièrement au Comité d'audit et de contrôle indépendant et au Comité exécutif le nombre et la nature des recommandations non appliquées; | UN | (أ) توجيه اهتمام الإدارة إلى المتابعة الفعالة للتوصيات المقدمة من الأجهزة الرقابية الداخلية والخارجية، وتقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة واللجنة التنفيذية بشأن حجم التوصيات غير المنفذة وطبيعتها؛ |
Elle accueille avec satisfaction les nominations récentes au Comité des placements et au Comité d'audit. | UN | ورحبت أيضا بالتعيينات الأخيرة في لجنة الاستثمارات ولجنة مراجعة الحسابات. |