"au commerce en faveur des pma" - Translation from French to Arabic

    • بالتجارة لأقل البلدان نمواً
        
    • بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً
        
    • بالتجارة لأقل البلدان نموا
        
    • بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً
        
    • بالتجارة لفائدة أقل البلدان نموا
        
    • من أجل التجارة لصالح أقل البلدان نمواً
        
    Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA UN الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً
    xxxiii) Mettre véritablement en œuvre, avec diligence, le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA, en tenant compte du programme pilote; UN `33` تطبيق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً تطبيقا سريعا وفعالا مع مراعاة النموذج الرائد؛
    78. Les activités de coopération technique et de renforcement des capacités dont est responsable le Programme spécial pour les PMA sont concentrées sur le renforcement des capacités institutionnelles et directives, notamment avec la mise en œuvre du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA. UN 78- وأنشطة التعاون التقني وأنشطة بناء القدرات التي يقوم بها الأونكتاد ويتولى الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً المسؤولية عنها تركز أساساً على قدرات بناء المؤسسات وصنع السياسات، ولا سيما من خلال تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً.
    Il insiste sur le renforcement des capacités productives des PMA, qui est l'objectif primordial (par. 49 et 54) et sur la nécessité de renforcer le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA (par. 108). UN وسلط الضوء على الهدف الأسمى المتمثل في تعزيز قدرة أقل البلدان نمواً على الإنتاج (الفقرتان 49 و54) والحاجة إلى تكثيف الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً (الفقرة 108).
    Deuxièmement, nous devons mettre en place le nouveau Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA. UN ثانيا، ينبغي لنا أن نطبق الإطار المتكامل الجديد للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا.
    25. Le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA devrait être opérationnel sous peu. UN 25- ومن المتوقع أن يبدأ قريباً تطبيق الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً.
    Entre 2002 et 2008, il n'a jamais dépassé 0,13 % des décaissements au titre de l'aide au commerce en faveur des PMA. UN ففي الفترة الممتدة بين عام 2002 وعام 2008، لم تتجاوز هذه النسبة قط 0.13 في المائة من مدفوعات المعونة من أجل التجارة لصالح أقل البلدان نمواً.
    5. Réaffirme que le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA reste un instrument clef du renforcement des capacités institutionnelles des PMA, dans l'objectif d'accroître la capacité de ces pays de tirer profit de leur participation au système commercial multilatéral. UN 5- يؤكد من جديد أن الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً يظل وسيلة أساسية لتوطيد القدرات المؤسسية لأقل البلدان نمواً بهدف تعزيز قدرتها على الاستفادة من مشاركتها في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    57. Le représentant s'est félicité de la participation active de la CNUCED au Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA, en estimant qu'elle devait s'impliquer encore davantage dans le cadre renforcé en cours d'élaboration. UN 57- وأشاد بالأونكتاد على انخراطه النشط في الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً. ودعا الأونكتاد إلى أن يكون أنشط من ذلك في الإطار المتكامل المعزَّز الذي يجري العمل على وضعه حالياً.
    Le représentant s'est félicité de la volonté de la CNUCED de travailler avec d'autres organismes et a annoncé le versement d'une deuxième contribution au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA (1 million de livres). UN ورحب بالتزام الأونكتاد بالعمل مع وكالات أخرى، وأعلن تقديم مساهمة ثانية في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً (مليون جنيه).
    Le représentant s'est félicité de la volonté de la CNUCED de travailler avec d'autres organismes et a annoncé le versement d'une deuxième contribution au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA (1 million de livres). UN ورحب بالتزام الأونكتاد بالعمل مع وكالات أخرى، وأعلن تقديم مساهمة ثانية في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً (مليون جنيه استرليني).
    ff) Mettre véritablement en œuvre, avec diligence, le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA, en tenant compte du programme pilote; UN (و و) تطبيق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً تطبيقا سريعا وفعالا مع مراعاة المخطط النموذجي؛
    i) Aider les PMA à renforcer leurs capacités dans le domaine de la politique commerciale et les domaines connexes droits de douane, administration douanière, concurrence, investissement, technologie en recourant notamment au Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA; UN `1` بناء القدرات في مجال السياسة التجارة والمجالات المتصلة بها مثل التعريفات والجمارك والمنافسة والاستثمار والتكنولوجيا، بما في ذلك من خلال استخدام " الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا " ؛
    b) Renforcer les capacités dans le domaine de la politique commerciale et les domaines connexes - droits de douane, administration douanière, concurrence, investissement, technologie - en recourant notamment au Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA; UN (ب) بناء القدرات في مجال السياسة التجارية والمجالات المتصلة بها مثل التعريفات والجمارك والمنافسة والاستثمار والتكنولوجيا، بوسائل تشمل استخدام " الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا " ؛
    a) Aider les PMA à renforcer leurs capacités dans le domaine de la politique commerciale et les domaines connexes - droits de douane, administration douanière, concurrence, investissement, technologie - en recourant notamment au Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA; UN (أ) مساعدة أقل البلدان نمواً في بناء القدرات في مجال السياسة التجارية والمجالات المتصلة بها مثل التعريفات والجمارك والمنافسة والاستثمار والتكنولوجيا، بطرق منها استخدام " الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا " ؛
    Il faudrait faire fond sur la coopération interinstitutionnelle existante et sur l'expérience du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA et du Programme intégré d'assistance technique (JITAP). UN وينبغي مواصلة تعزيز التعاون الجاري بين المؤسسات والبناء على تجربة الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً وتجربة البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية.
    Il faudrait faire fond sur la coopération interinstitutionnelle existante et sur l'expérience du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA et du Programme intégré d'assistance technique (JITAP). UN وينبغي مواصلة تعزيز التعاون الجاري بين المؤسسات والبناء على تجربة الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً وتجربة البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية.
    21. À cet égard, l'actuel Cycle de négociations de Doha à l'OMC doit être complété par un important programme d'aide au commerce en faveur des PMA. UN 21- وفي هذا الصدد، ينبغي أن تكمَّل جولة الدوحة الجارية لمفاوضات منظمة التجارة العالمية بجهد كبير في مجال المعونة من أجل التجارة لصالح أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more