"au compte d'appui aux opérations" - Translation from French to Arabic

    • حساب دعم عمليات
        
    • لحساب دعم عمليات
        
    • حساب الدعم لعمليات
        
    • لحساب الدعم لعمليات
        
    • في حسابات دعم عمليات
        
    Le montant approuvé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN أحيل المبلغ المأذون به الى حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    Ce poste est imputé au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour un an. UN وتم تمويل هذا المنصب لمدة عام واحد عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    À cette fin, des postes ont été alloués au Bureau du Coordonnateur grâce au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وخصص مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لهذا الغرض وظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Ils ne comprennent pas les montants affectés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (8 865 888 dollars) et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (1 738 493 dollars). UN ولا يشمل مبلغ 888 865 8 دولارا لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 483 738 1 دولارا لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Les propositions du Secrétaire général concernant le financement de la MINUAR ayant été approuvées sans modification, ces chiffres coïncident avec les montants initialement demandés pour la période considérée et le montant supplémentaire à verser au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix est également inclus dans la colonne 1. UN وبما أن اقتراحات اﻷمين العام لتمويل البعثة اعتُمدت بدون تغيير، فإن العمود ١ يبيﱢن أيضا تقديرات التكاليف التي قدمت للفترة المشمولة بالتقرير، كما يشير إلى الاعتماد اﻹضافي لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Le montant autorisé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN نُقل المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    71. L'ensemble du crédit ouvert a été transféré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ٧١- تم تحويل المبلغ الكامل المخصص لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Les départements concernés devraient avoir accès au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour financer leurs besoins de soutien des missions. UN وينبغي أن تتمكن الإدارات المختصة من استخدام حساب دعم عمليات حفظ السلام بغية دعم احتياجات الدعم الخاصة بها.
    Dépenses imputables au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN النفقات الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Dépenses imputables au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN النفقات الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Ces postes étaient précédemment financés au moyen des crédits affectés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وكانت هذه الوظائف تمول سابقا في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Projet de résolution A/C.5/52/L.54 relatif au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN مشروع القرار A/C.5/52/L.54 بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام
    24. Le montant autorisé à cette rubrique a été transféré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ٢٤ - حول المبلغ المأذون به تحت هذا البند إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    67. Le montant autorisé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ٦٧- جرى تحويل المبلغ المأذون به لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Dépenses effectives au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 UN النفقات الفعلية لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    Elle a également réparti entre les États Membres, au titre de la période du 1er juillet au 31 décembre, un montant de 78 393 550 dollars, dont 75 002 000 dollars destinés à financer le fonctionnement de la Mission, 3 215 950 dollars destinés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, et 175 600 dollars destinés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN وشمل هذا المبلغ 000 002 75 دولار للإنفاق على البعثة، و 950 215 3 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 600 175 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    IV. Ouverture de crédits destinés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies (résolution 64/286) UN رابعا - الاعتماد المقرر لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (القرار 64/286)
    Le montant autorisé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN حول المبلغ المأذون به إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Le crédit alloué a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN نقل المبلغ المخصص لهذا البند الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Le montant autorisé a été transféré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN حول المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Le Comité se demande s'il est opportun d'inclure dans les rapports sur l'exécution du budget le montant destiné au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour le calcul du pourcentage du crédit ouvert qui n'a pas été utilisé. UN وتتساءل اللجنة عن مدى ملاءمة إدراج المبلغ لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام عند احتساب النسبة المئوية للرصيد غير المربوط في تقارير الأداء المالي مقابل الاعتماد المرصود.
    Application des contrôles en usage dans le secteur financier aux placements et aux paiements relatifs au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN تدعيم الضوابط الموحدة في هذا القطاع في الاستثمارات والمدفوعات في حسابات دعم عمليات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more