"au conseil de direction" - Translation from French to Arabic

    • في مجلس أمناء
        
    • لمجلس أمناء
        
    • في مجلس الأمناء
        
    • إلى مجلس الأمناء
        
    • إلى مجلس السياسات
        
    • في فريق الإدارة العليا
        
    • عضوين لمجلس الأمناء
        
    • إلى مجلس إدارة اليونيدروا
        
    • في فريق كبار الموظفين الإداريين
        
    Renseignements concernant les candidats présentés pour siéger au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN معلومات أساسية عن المرشَّحَين المقترحَين لشغل منصب في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Renseignements concernant la candidate présentée pour siéger au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN معلومات أساسية عن المرشحة المقترحة لشغل منصب في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Renseignements concernant les candidats présentés pour siéger au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN معلومات أساسية عن المرشَّحين لشغل منصب في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Note du Secrétaire général sur la présentation de candidatures au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/CN.15/2002/13) UN مذكرة الأمين العام عن ترشيح عضوين لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/CN.15/2002/13)
    Elle a par conséquent démissionné de ses fonctions au Conseil de direction à compter du 15 décembre 2008. UN ولذلك، قدّمت السيدة راميس-بلوم استقالتها من منصبها كعضو في مجلس الأمناء اعتبارا من 15 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    31. Les priorités opérationnelles figurant dans le document présenté par le Directeur de l'Institut au Conseil de direction (BT/2004/2) tracent les grandes lignes des activités de l'Institut à moyen terme. UN 31- تقدم الأولويات العملياتية الواردة في الوثيقة التي قدمها مدير المعهد إلى مجلس الأمناء (BT/2004/2) موجزا لأنشطة المعهد على المدى المتوسط.
    Pendant le premier semestre de 2012, les lignes directrices feront l'objet d'un examen et un projet final sera présenté au Conseil de direction. UN وخلال النصف الأول من عام 2012، ستخضع المبادئ التوجيهية لعملية استعراض وستقدم في صيغتها النهائية إلى مجلس السياسات.
    À la suite d'un exposé au Conseil de direction à la fin de 2002, 14 départements et bureaux ont fait au Bureau des services de contrôle interne des suggestions qui sont présentées au tableau 1 ci-dessous. UN وعقب الإدلاء ببيان في فريق الإدارة العليا في الأمم المتحدة في نهاية عام 2002، قدمت 14 إدارة ومكتبا اقتراحات إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تُعرض في الجدول 1 أدناه.
    La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes devenus vacants à l'expiration des mandats de Setsuo Miyazawa et Reyes Posada. UN واللجنة مدعوة إلى أن توصي بترشيح عضوين لمجلس الأمناء لشغل المنصبين اللذين أصبحا شاغرين نتيجة لانتهاء عضوية سيتسو ميازاوا ورييز بوسادا في مجلس الأمناء.
    Renseignements concernant les candidats présentés pour siéger au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN معلومات خلفية عن المرشَّحَين المقترحَين لشغل منصب في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Renseignements concernant les candidats présentés pour siéger au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN معلومات خلفية عن المرشّحين المقترحين لشغل منصب في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    131. Après une déclaration liminaire de son Président, la Commission a examiné la question de la nomination au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice de deux candidats qu'il était proposé, pour l'un, de reconduire et, pour l'autre, de nommer. UN 131- بعد الكلمة الاستهلالية التي ألقاها رئيس اللجنة، نظرت اللجنة في ترشيح عضوين مقترحين لإعادة تعيين أحدهما وتعيين الآخر في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة.
    Le Conseil économique et social décide de donner son aval à la nomination par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa douzième session, de Pedro David et de Takayuki Shiibashi au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تأييد تعيين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثانية عشرة، السيدين بدرو دافيد وتاكايوكي شيباشي عضوين في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة.
    À sa 44e séance, tenue le 22 juillet 2003, le Conseil économique et social a décidé de donner son aval à la nomination par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa douzième session, de Pedro David et de Takayuki Shiibashi au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. UN في الجلسة العامة 44 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 22 تموز/يوليه 2003، قرر المجلس تأييد تعيين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثانية عشرة، السيدين بدرو دافيد وتاكايوكي شيباشي عضوين في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة.
    À sa 44e séance plénière, le 28 juillet 1998, le Conseil économique et social a décidé de faire sienne la nomination, par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session, de Setsuo Miyazawa et Alejandro Reyes Posada au Conseil de direction de l’Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة ٤٤ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، الموافقة على تعيين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة سيتسوو ميازاوا وأليخاندرو ريس بوسادا عضوين في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    Dans le projet de décision III, concernant la nomination de membres du Conseil de direction de l’Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, le Conseil économique et social déciderait de faire sienne la nomination par la Commission d’Ann-Marie Begler, de Philippe Melchior et de Jeremy Travis au Conseil de direction de l’Institut. UN وفي مشروع المقرر الثالث ، بشأن تعيين أعضاء في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة ، يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على تعيين اللجنة آن - ماري بيغلر وفيليب ميلشيور وجيريمي ترافيس أعضاء في مجلس أمناء المعهد .
    Dans sa décision 1998/228 concernant la nomination de membres du Conseil de direction de l’Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, le Conseil économique et social a décidé de faire sienne la nomination, par la Commission à sa septième session, de Setsuo Miyazawa et Alejandro Reyes Posada au Conseil de direction de l’Institut. UN في القرار ٨٩٩١/٨٢٢ ، الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعيين أعضاء في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة ، قرر المجلس الموافقة على تعيين اللجنة في دورتها السابعة سيتسيو ميازاوا واليخاندرو رييس بوسادا عضوين في مجلس أمناء المعهد .
    À sa 41e séance plénière, le 27 juillet 2006, le Conseil économique et social a décidé d'approuver la nomination, par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quinzième session, de Michèle Ramis-Plum (France) au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 41، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2006، أن يقر تعيين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة عشرة ميشيل راميس - بلوم (فرنسا) عضوا في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    Note du Secrétaire général sur la présentation de candidatures au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/CN.15/2003/13) UN مذكرة الأمين العام عن ترشيح عضوين لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/CN.15/2003/13)
    Le projet de décision proposé par le Directeur de l'Institut dans le document qu'il a présenté au Conseil de direction (BT/2004/5) en vue de l'adoption de critères et de procédures de nomination des chercheurs principaux participe de cette démarche. UN ويندرج مشروع القرار المقترح لاعتماد معايير واجراءات لتعيين الزملاء والوارد في الوثيقة التي قدّمها مدير المعهد إلى مجلس الأمناء (BT/2004/5) في إطار خط العمل هذا.
    Ces directives seront révisées au premier semestre 2012 et leur version définitive sera présentée au Conseil de direction. UN وخلال النصف الأول من عام 2012، ستخضع تلك المبادئ التوجيهية لعملية استعراض وستُقدم صيغتها النهائية إلى مجلس السياسات.
    La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes qui deviendront vacants à l'expiration des mandats de Ann-Marie Begler (Suède) et Jeremy Travis (États-Unis d'Amérique), le 1er décembre 2004. UN واللجنة مدعوة إلى أن توصي بترشيح عضوين لمجلس الأمناء لشغل المنصبين اللذين سيشغران في المجلس نتيجة لانتهاء فترة عضوية آن-ماري بيغلر (السويد) وجيريمي ترافيس (الولايات المتحدة الأمريكية) في مجلس الأمناء في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Après cette dernière réunion du groupe de travail, le guide serait édité en vue de la publication, traduit en français et soumis aux procédures obligatoires de la FAO, avant d'être présenté pour approbation au Conseil de direction d'UNIDROIT, à sa quatre-vingt-quatorzième session, en 2015. UN وبعد الاجتماع الأخير المذكور للفريق العامل، سيُنقَّح الدليل قبل نشره وسيترجَم إلى اللغة الفرنسية، إضافةً إلى الإجراءات المطلوبة الخاصة بمنظمة الأغذية والزراعة، ثُمَّ سيُقدَّم إلى مجلس إدارة اليونيدروا من أجل الموافقة عليه في دورته الرابعة والتسعين، في عام 2015.
    Participation au Conseil de direction. UN المشاركة في فريق كبار الموظفين الإداريين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more