Les conclusions de l'évaluation de l'AMISOM seront présentées au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, puis au Conseil de sécurité de l'ONU. | UN | وستقدم نتائج تقييم البعثة إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وبعد ذلك إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
4 rapports trimestriels ont été présentés au Conseil de sécurité et 3 rapports ont été présentés au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. | UN | قدمت 4 تقارير فصلية إلى مجلس الأمن و 3 تقارير إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
Présentation de 4 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine faisant le point, notamment, du processus de paix | UN | تقديم 4 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن جملة أمور منها حالة عملية السلام |
En outre, la Commission de l'Union africaine et le Secrétariat de l'ONU feront rapport tous les 90 jours au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et au Conseil de sécurité des Nations Unies sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du cadre. | UN | وفضلاً عن ذلك، ستقوم مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة العامة للأمم المتحدة بتقديم إحاطة لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة كل 90 يوماً بشأن التقدم المحرز في إنفاذ إطار العمل. |
12 exposés au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine sur des questions relatives au maintien de la paix | UN | تقديم 12 عرضا لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن مسائل حفظ السلام |
La responsabilité de la mise en œuvre de la politique et des mesures de sécurité incombe exclusivement au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, qui s'emploie à rétablir et à consolider la paix grâce à la médiation, à la consultation et au dialogue. | UN | وتقع مسؤولية تنفيذ السياسة الأمنية والإجراءات الأمنية على مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي دون سواه، ويتبع في صنع السلام وبناء السلام نهج التوسط والتشاور والحوار. |
Publication de 6 rapports conjoints du Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine | UN | تقديم 6 تقارير مشتركة من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
Rapports périodiques conjoints du Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine | UN | تقديم الأمين العام تقارير مشتركة دورية إلى مجلس الأمن وتقديم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي تقارير مشتركة دورية إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
6 rapports du Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité et 3 rapports du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine | UN | قدّم الأمين العام للأمم المتحدة 6 تقارير إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وقدّم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي 3 تقارير إلى مجلس السلام والأمن |
:: Publication de 6 rapports conjoints du Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine | UN | :: تقديم 6 تقارير مشتركة من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
:: 4 rapports du Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine | UN | :: تقديم أربعة تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
Dans le cadre de l'architecture de paix et de sécurité, il incombe au Conseil de paix et de sécurité et aux structures connexes d'entreprendre les actions décisives ci-après : | UN | إن المهام البالغة الأهمية الملازمة لهيكل السلام والأمن والتي تعود مسؤوليته إلى مجلس السلام والأمن والهياكل المرتبطة به هي: |
Elle a déclaré que si elles ne le faisaient pas, elle serait obligée de renvoyer la question au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et au Conseil de sécurité de l'ONU. | UN | وذكر أن عدم القيام بذلك سيضطره إلى إحالة المسألة إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
:: Rapports périodiques conjoints du Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine | UN | :: تقديم الأمين العام تقارير مشتركة دورية إلى مجلس الأمن وتقديم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي لتقارير مشتركة دورية إلى مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي |
La proposition serait transmise sans tarder par les voies appropriées au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et au Conseil de sécurité afin qu'ils l'examinent et la fassent leur. | UN | وسوف يحال ذلك المقترح في الوقت الملائم عبر القنوات المناسبة إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن للنظر فيه والمصادقة عليه. |
Le document ayant été approuvé par les autorités somaliennes, il va maintenant être présenté au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, avant d'être transmis au Conseil de sécurité. | UN | وبعد موافقة السلطات الصومالية على الوثيقة، ستقدم إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، قبل إحالتها إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
f) Appui au Conseil de paix et de sécurité en vue de la conduite d'opérations humanitaires sur le continent conformément à la Charte des Nations Unies et au Protocole relatif à la création du Conseil de paix et de sécurité ; | UN | (و) تقديم الدعم لمجلس السلام والأمن للاضطلاع بأعمال إنسانية في القارة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والبروتوكول المتعلق بإنشاء مجلس السلام والأمن؛ |
:: 24 exposés au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine sur des questions relatives au maintien de la paix | UN | :: تقديم 24 عرضاً لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن مسائل حفظ السلام |
Les résultats de la Mission d'évaluation seront présentés au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et au Conseil de sécurité en février 2014. | UN | وستُعرض نتائج الاستعراض على مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وعلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في شباط/فبراير 2014. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général et le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la Somalie continuent à mener des missions d'information au Conseil de sécurité et au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. | UN | ويواصل الممثل الخاص للأمين العام، والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في الصومال القيام ببعثات إحاطة إعلامية مشتركة إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
Les pactes de non-agression, d'assistance mutuelle , le protocole relatif au Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale qui sont déjà en vigueur et le Centre sous-régional des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie, établi a Yaoundé, en sont quelques illustrations. | UN | وما اتفاقــا عدم الاعتداء والمساعدة المتبادلة، والبروتوكول المتعلق بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيــا، النافــذة بالفعل، ومركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، الذي أنشئ في ياوندي، إلا بعض الأمثلة على ذلك. |