"au cours d'un" - Translation from French to Arabic

    • أثناء سير
        
    • أثناء إجراء
        
    • تدفع في كل فترة
        
    • في اختبار للتحلل
        
    • خلال مرحلة تشمل
        
    • أثناء اشتباك
        
    • في محاكمة قانونية
        
    • وفي تطور منفصل
        
    • وفي حلقة
        
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment de la Conférence, déclarer la liste close. UN للرئيس، أن يعلن، أثناء سير المناقشة، قائمة المتكلمين، ويجوز له، بموافقة المؤتمر، أن يعلن إقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment de la Conférence, déclarer la liste close. UN للرئيس، أن يعلن، أثناء سير المناقشة، قائمة المتكلمين، ويجوز له، بموافقة المؤتمر، أن يعلن إقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment de la Conférence, déclarer la liste close. UN للرئيس، أن يعلن، أثناء سير المناقشة، قائمة المتكلمين، ويجوز له، بموافقة المؤتمر، أن يعلن إقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment du Comité, déclarer cette liste close. UN يجوز للرئيس، أثناء إجراء مناقشة ما، أن يعلن قائمة المتكلمين ويجوز له، بموافقة اللجنة، أن يعلن إقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment de la Conférence, déclarer la liste close. UN للرئيس أن يعلن، أثناء سير المناقشة، قائمة المتكلمين، ويجوز له، بموافقة المؤتمر أن يعلن اقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment de la Conférence, déclarer la liste close. UN للرئيس أن يعلن، أثناء سير المناقشة، قائمة المتكلمين، ويجوز له، بموافقة المؤتمر، أن يعلن اقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment de la Conférence, déclarer la liste close. UN للرئيس أن يعلن، أثناء سير المناقشة، قائمة المتكلمين، ويجوز له، بموافقة المؤتمر، أن يعلن اقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment de la Conférence, déclarer la liste close. UN للرئيس أن يعلن، أثناء سير المناقشة، قائمة المتكلمين، ويجوز له، بموافقة المؤتمر أن يعلن اقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment du Comité, déclarer cette liste close. UN يجوز للرئيس أثناء سير المناقشة أن يعلن قائمة للمتكلمين وأن يعلن، بناء على موافقة اللجنة، عن إقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment du Comité, déclarer cette liste close. UN يجوز للرئيس أثناء سير المناقشة أن يعلن قائمة للمتكلمين وأن يعلن، بناء على موافقة اللجنة، عن إقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment du Comité, déclarer cette liste close. UN يجوز للرئيس أثناء سير المناقشة أن يعلن قائمة للمتكلمين وأن يعلن، بناء على موافقة اللجنة، عن إقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment du Comité, déclarer cette liste close. UN يجوز للرئيس أثناء سير المناقشة أن يعلن قائمة للمتكلمين وأن يعلن، بناء على موافقة اللجنة، عن إقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment du Comité, déclarer cette liste close. UN يجوز للرئيس أثناء سير المناقشة أن يعلن قائمة للمتكلمين وأن يعلن، بناء على موافقة اللجنة، عن إقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment de la Conférence, déclarer cette liste close. UN يجوز للرئيس، أثناء سير المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز له أن يعلن، بموافقة المؤتمر، اقفال تلك القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment de la Conférence, déclarer la liste close. UN للرئيس أن يعلن، أثناء سير المناقشة، قائمة المتكلمين، ويجوز له، بموافقة المؤتمر، أن يعلن إقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment de la Conférence, déclarer la liste close. UN للرئيس أن يعلن، أثناء سير المناقشة، قائمة المتكلمين، ويجوز له، بموافقة المؤتمر، أن يعلن إقفال القائمة.
    au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment du Comité, déclarer cette liste close. UN يجوز للرئيس، أثناء إجراء مناقشة ما، أن يعلن قائمة المتكلمين ويجوز له، بموافقة اللجنة، أن يعلن إقفال القائمة.
    Les versements effectivement faits au cours d'un exercice sont comptabilisés en tant que dépenses courantes de l'exercice; UN وتقيد المبالغ الفعلية التي تدفع في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية.
    Ce taux de persistance est conforté par le fait qu'aucune dégradation (sous forme d'évolution du CO2) n'a été constatée en 29 jours au cours d'un essai de biodégradabilité OECD 301B utilisant le PentaBDE (Schaefer et Haberlein 1997). UN ودرجة الثبات تلك تؤيدها حقيقة أنه لم يتلاحظ أي تدهور خلال 29 يوماً (بزيادة ثاني أكسيد الكربون) في اختبار للتحلل الأحيائي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي برقم 301B باستخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل (Schaefer and Haberlein 1997).
    o) Approuve la pratique consistant à identifier au préalable des thèmes indicatifs à examiner au cours d'un cycle pluriannuel; UN (س) توافق على ممارسة التحديد المسبق للمواضيع الإرشاديـة التي سينظر فيها خلال مرحلة تشمل عدة سنوات؛
    Le Gouverneur de la province a confirmé la mort de cinq civils qui auraient été atteints par des balles perdues au cours d'un affrontement. UN وأكد حاكم الاقليم وفاة خمسة مدنيين يقال إنهم أصيبوا برصاص طائش أثناء اشتباك.
    L'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès pour lequel il aura reçu toutes les garanties nécessaires à sa défense (art. 34); UN المتهــم بريء حتى تثبت إدانته في محاكمة قانونية تؤَمن فيها الضمانات الضرورية لممارسة حق الدفاع (م 34)؛
    au cours d'un autre incident dans la région de Naplouse, des soldats des FDI ont appréhendé pour interrogatoire trois Palestiniens dont un était armé d'un revolver. UN وفي تطور منفصل جد في منطقة نابلس، احتجز جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي ثلاثة فلسطينيين لاستجوابهم بعد أن تبين أن أحدهم كان يحمل مسدسا.
    au cours d'un atelier, plusieurs hommes ont exprimé leur colère concernant une publicité télévisée dans laquelle le caractère masculin décédait et était envoyé en enfer pour avoir battu sa femme. UN وفي حلقة عمل بشأن نوع الجنس، أعرب عديد من الرجال عن غضبهم من أحد الإعلانات التليفزيونية، الذي توفي فيه ممثل شخصية الذكر وأُرسل إلى جهنم لأنه ضرب زوجته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more