Les élections des nouveaux membres auront lieu au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وستجرى انتخابات الأعضاء الجدد خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Les cofacilitateurs ont tenu de nombreuses consultations au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale, dont : | UN | 7 - وقد عقد الميسران المشاركان مشاورات عديدة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة بما في ذلك: |
Dans l'hypothèse où la participation de la Guinée-Bissau ferait l'objet d'une objection officielle au cours de la soixante-septième session, cette objection pourrait, conformément au Règlement intérieur de l'Assemblée générale, être renvoyée devant la Commission de vérification des pouvoirs pour examen. | UN | وإذا قُدم اعتراض رسمي خلال الدورة السابعة والستين على مشاركة غينيا - بيساو، فيمكن إحالة ذلك الاعتراض إلى لجنة وثائق التفويض للنظر فيه، في إطار النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Des consultations sur le suivi ont eu lieu au cours de la soixante-septième session. | UN | وأُجريت مشاورات متابعة في أثناء الدورة السابعة والستين. |
Une délégation a demandé des informations détaillées sur les mesures qui avaient été prises pour faire en sorte que le système de vote électronique fonctionne bien au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | 35 - وطلب أحد الوفود معلومات تفصيلية عما اتخذ من تدابير لضمان التشغيل السلس لنظام التصويت الإلكتروني أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Dans le présent rapport, le Secrétaire général peaufine un scénario que la Cinquième Commission avait examiné lors de ses délibérations au cours de la soixante-septième session, et qui est décrit ci-après. | UN | وفي هذا التقرير، يعرض الأمين العام تنقيحاً لتصور نظرت فيه اللجنة الخامسة أثناء المداولات التي أجرتها في الدورة السابعة والستين لمعالجة تلك المسألة، على النحو المبيَّن أدناه. |
Bien que la mise en œuvre de plusieurs des recommandations relève des États Membres proprement dits, ceux-ci sont convenus que les recommandations figurant au paragraphe 57 du présent rapport devraient être considérées comme la base d'une résolution à négocier au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | 53 - ولئن كان تنفيذ عدة توصيات هو من اختصاص فرادى الدول الأعضاء، فقد اتفقت الدول الأعضاء على وجوب النظر في التوصيات الواردة في الفقرة 57 من هذا التقرير كأساس لأي قرار سيجري التفاوض بشأنه خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
l Les modalités de cette réunion seront arrêtées au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | (ل) تحدد الطرائق خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Bien que la mise en œuvre de plusieurs des recommandations relève des États Membres proprement dits, ceux-ci sont convenus que les recommandations figurant au paragraphe 58 du présent rapport devraient être considérées comme la base d'une résolution à négocier au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | 53 - ولئن كان تنفيذ عدة توصيات هو من اختصاص فرادى الدول الأعضاء، فقد اتفقت الدول الأعضاء على وجوب النظر في التوصيات الواردة في الفقرة 57 من هذا التقرير كأساس لأي قرار سيجري التفاوض بشأنه خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Les résolutions adoptées par l'Assemblée pendant cette période, ainsi que la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour, figurent dans le volume I. Les résolutions et décisions adoptées ultérieurement au cours de la soixante-septième session paraîtront dans le volume III. | UN | وتظهر القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة خلال تلك الفترة في المجلد الأول، مع بيانات عن توزيع بنود جدول الأعمال. وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة السابعة والستين. |
La collaboration plus intense intervenue entre les États Membres et ONU-Femmes au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée n'a pas peu contribué non plus à influencer l'issue des travaux de la Deuxième Commission. | UN | 49 - واضطلع أيضا التعاون المتزايد بين الدول الأعضاء وهيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة بدور رئيسي في التأثير على النواتج داخل اللجنة الثانية. |
II. Commentaires et observations des États Plusieurs gouvernements se sont exprimés sur le sujet < < L'expulsion des étrangers > > lors des débats au sein de la Sixième Commission au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale en novembre 2012. | UN | 4 - أعربت عدة حكومات عن آرائها بشأن موضوع ' ' طرد الأجانب`` أثناء مناقشات اللجنة السادسة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012(). |
B. Position de la Puissance administrante Le 11 octobre 2012, le représentant du Royaume-Uni a fait une déclaration devant la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | 54 - في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) donne lecture de la liste des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, des présidents des organes créés par traité et des groupes de travail, des experts indépendants et des représentants spéciaux du Secrétaire général qui présenteront des rapports à la Commission au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | 5 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): تلا قائمة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، ورؤساء هيئات المعاهدات أو الأفرقة العاملة، والخبراء المستقلين والممثلين الخاصين للأمين العام الذين سيقدمون التقارير إلى اللجنة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Les dépenses afférentes aux contingents sont une autre question cruciale et M. Tarar espère que le Groupe consultatif de haut niveau terminera ses débats à temps pour que la Cinquième Commission se penche sur la question au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وقال إن تكلفة القوات من المسائل المهمة، معربا عن أمله في أن يتمكن فريق كبار الاستشاريين، الجاري تشكيله، من إنهاء مداولاته في الموعد المحدد لكي يتسنى للجنة الخامسة أن تنظر في هذه المسألة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
c) A décidé en outre de convoquer le Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale, si les États Membres en décident ainsi ; | UN | (ج) قررت كذلك أن يجتمع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة إذا ما قررت الدول الأعضاء ذلك؛ |